XE-A202XE-A202ELECTRONIC CASH REGISTERELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSECAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUECAJA REGISTRADORA ELECTRONICAELEKTRONISCHE KASSAIN
8Initialisierung der RegistrierkasseDamit Ihre Registrierkasse richtig arbeiten kann, müssen Sie diese initialisieren, bevor Sie dieRegistrierkasse da
9Vorsicht: Die Bonabrißvorrichtung ist in die Druckwerkabdeckung eingebaut. Lassen Sie daherbeim Abnehmen und Anbringen der Abdeckung die erforderlic
105. Wenn die Aufwickelspule nicht verwendet wird (Verwendungals Kassenbon):• Schneiden Sie den überstehenden Papierstreifen an der Kanteder inneren A
11Nun sind Sie bereit für die Registrierung von Verkäufen.Beginn der Verkaufseingaben7Die Registrierkasse ist so vorprogrammiert, daß sie mit einem mi
12GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGNachfolgend ist ein Beispiel für die grundlegende Registrierung beim Verkauf von Artikeln mit Barbezahlungaufgeführt. Für
13BedienerzuordnungVor der Registrierung müssen die Bediener ihre Bedienercodes der Registrierkasse zuweisen. Diese Code-eingabe ist jedoch nicht erfo
14Einzelpostenregistrierung1. WarengruppenregistrierungFür eine Klassifizierung der Artikel weist diese Registrierkasse maximal 50 Warengruppen auf. B
15• PLU-Registrierung• Sub-Warengruppenregistrierung (offene Preiseingabe für PLUs)* Weniger als die programmierten oberenEingabebetragsgrenzen. Wenn
16MultiplikationsregistrierungWenn Sie eine große Stückzahl eines Postens verkaufen, dann ist die Multiplikationsregistrierung die wohl ambequemsten E
17Die Zwischensumme wird angezeigt, wenn Sie die sTaste drücken. Bei Betätigung dieser Taste wird dieZwischensumme sämtlicher Registrierungen angezeig
CAUTION:The cash register should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawer is open.CAUTION:The socket-outlet
18KreditverkaufGeben Sie die Posten ein, und drücken Sie eine Kredittaste (coder b).Gemischte ZahlungSie können gemischte Zahlung als Bar- und Scheckz
19Manuelles Steuersystem 1-4 (Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen)Dieses System ermöglicht die Berechnung der Steuer für die steu
20Prozentberechnung für PostenregistrierungenAbzugs (Rabatt)-RegistrierungenIhre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten
21Eingabe und Ausdrucken von nichtaddierenden NummernSie können eine nichtaddierende Nummer (z.B. eine Kundennummer oder Kreditkartennummer) mit bis z
22Verwendung des programmierten UmrechnungskursesVerwendung des manuell einzugebenden UmrechnungskursesEinzahlungsregistrierungWenn Sie eine Einzahlun
Kein Verkauf (Geldwechsel)Drücken Sie die ATaste, ohne irgendeine Registrierung vorzunehmen. Die Schublade öffnet sich und dieRegistrierkasse druckt “
24Sie können jede falsche Warengruppen-, PLU/Sub-Warengruppen- oder Artikel-Retourenregistrierung währendeiner Transaktion durch Drücken der vTaste st
25VOR DER PROGRAMMIERUNGBevor Sie mit der Verkaufsregistrierung beginnen, müssen Sie zuerst die Registrierkasse gemäß IhrenAnforderungen programmieren
26Einstellung der UhrzeitDie Uhrzeit mit bis zu vier Stellen in dem 24-Stunden-Format eingeben. Wenn zum Beispiel die Uhrzeit auf 2:30(morgens) einges
27• Der niedrigste steuerpflichtige Betrag ist nur gültig, wenn Sie das Aufschlagssteuersystemwählen. Bei der Wahl des MWSt-Systems ist dies nicht der
1EnglishDeutschEINLEITUNGWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Erwerb des elektronischen Kassensystems, Modell XE-A202 vonSHARP, entschieden haben.Le
28*: Positionen: Wahl: Eingabe:A Status für MWSt 4 oder Steuer 4 Steuerpflichtig 1Steuerfrei* 0B Status für MWSt 3 oder Steuer 3 Steuerpflichtig 1Steu
29Wenn eine Warengruppe über das Programm die Eingabe der voreingestellten Einzelpreise nichtgestattet, wird die Warengruppe automatisch auf die Einga
30Wahl der PLU/Sub-Warengruppe (Offenes PLU)*: 0 für Sub-Warengruppe oder 1 für PLUWenn Sie den letzten PLU-Code programmieren, wird die Programmierse
31Programmierung des Rabattastenbetrags (-)Programmierung der Prozentsatzbegrenzung (%und &)Sie können die obere Prozentsatzgrenze bei Prozentsatz
32Programmierung der Funktionsparameter für die Tasten %, &und -*: Position: Wahl: Eingabe:A +/- Vorzeichen + (Aufschlag) Vorzeichen 0- (Abschlag)
33Programmierung der Funktionsparameter für die Tasten r, R, X, Y,c, bund A(wenn als TL-Taste verwendet)*1:Position: Wahl: Eingabe:A Ausdruck der Fußz
34Die Registrierkasse ermöglicht Ihnen das Programmieren der Texte für die Bedienernamen, dieWarengruppennamen und die PLU/Sub-Warengruppennamen, wenn
35Alphanumerische Zeichencodetabelle*(DC): Code für Zeichen in doppelter Größe: Die schattiert unterlegten Zeichen können nicht angezeigt werden (an
36Programmierung des Warengruppentextes (Artikelbezeichnung) (12 Stellen)*Um die Warengruppen 17 bis 32 zu programmieren, die Warengruppen-Umschalttas
37FunktionstextlisteFunktions- Nr.Taste oder FunktionStandard-textFunktions- Nr.Taste oder FunktionStandard-text1_(–)2%1 %13%2 %24 Differenz DIFFER5St
INHALTEINLEITUNG...
38Programmierung der Bedienernamen (12 Stellen)Programmierung des Logotextes (6 Zeilen und 24 Stellen für jede Zeile)Ihre Registrierkasse kann auf jed
39Programmierung von “THANK YOU” in doppelter Größe und mittig ausgerichtet in der dritten Zeile. Vor der Auslieferung wurde ein 6 zeiliger Logotext p
40WEITERFÜHRENDEFUNKTIONSPROGRAMMIERUNGDie Maschinennummer und die laufende Nummer werden auf jedem Kassenbon oder auf dem Journalstreifenausgedruckt.
41Die Registrierkasse besitzt eine elektronische Journalfunktion (EJ). Die Werkseinstellung ermöglicht dasAbspeichern von 3000 Zeilen. Durch Reduzieru
42Vorübergehender EJ-Ausdruck während der Transaktion • Wenn “Möglich” ausgewählt wird, lassen sich die Journaldaten der im EJ-Speicher abgespeicherte
43Funktionswahl für verschiedene TastenJob-Code: 5* Positionen: Wahl: Eingabe:A Auszahlung in dem REG-Modus Ermöglicht* 0Gesperrt 1B Einzahlung in de
44Kassenbon-DruckformatJob-Code: 7* Positionen: Wahl: Eingabe:A Immer 0 eingeben. 0B Immer 0 eingeben. 0C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein* 0D
45Job-Code: 63* Positionen: Wahl: Eingabe:A Bonausdruck, bei “Kein Verkauf” Ja* 0RegistrierungNein 1B Kein Verkauf nach nichtaddierender Sperren 0Co
46Komprimierter Journalausdruck in den Betriebsarten REG, MGR und VOID • Diese Wahl ist nur dann gültig, wenn “Druckstil” (Job-Code 6) als “Journaldru
47Job-Code: 69* Positionen: Wahl: Eingabe:A Immer 0 eingeben. 0B Immer 0 eingeben. 0C Immer 1 eingeben. 1D Rundung der Fremdwährung für die VAufrundu
VOR DER PROGRAMMIERUNG ...25PROGRAMMIERUN
48LogodruckformatSie können die Anzahl der Zeilen für den Logotext und die auf dem Kassenbon zu druckenden Positionenbestimmen. Für Einzelheiten über
49Wenn Sie die Sprache durch Ausführung dieses Verfahrens verändern möchten, werden die Textewie z.B. Bedienernamen sowie Logotexte und Funktionstexte
50Für Einzelheiten über die EURO-Umrechnungsoperation siehe den Abschnitt “EURO-UMRECHNUNGSFUNKTION”.Einstellungen des EURO-Systems* Positionen: Wahl:
51Datumseinstellung für EURO-Modifikationsoperation• Falls Sie das Datumsformat mit dem Job-Code 61 verändert haben, folgen Sie dem Format, dasSie für
52ModusBetragsgrenzeFunktionsparameter (A-C)Fremdwährungssymbol/KursLogomeldung (Klischeedruck)Druckformat (A-H)Kassenbon-Druckformat (A-H)Einstellung
532 Programmierbericht 2Job-CodeA bis H von linksSchulungsmodus Text im SchulungsmodusSprachauswahlEJ-Speichertyp* Job-Code-Nr. 65, 70, 71, 72, 76, 7
54EURO-UMRECHNUNGSFUNKTIONDieser Abschnitt ist für Benutzer jener Ländern bestimmt, die der Europäischen Währungsunionbeitreten werden. Ihre Registri
55Die Einzelheiten der Modifikationen für die Registrierkasse sind nachfolgend aufgeführt:A=1 A=2 A=3 Position (EURO-Status 1) (EURO-Status 2) (EURO-
56Überprüfen des gegenwärtigen EURO-StatusSie können den gegenwärtig auf der Registrierkasse eingestellten EURO-Status überprüfen. Drehen Sie denManag
57SCHULUNGSBETRIEBSARTDie Schulungsbetriebsart dient dem Bediener und Geschäftsinhaber zum Üben von Registrierungen.Wenn die Schulungsbetriebsart für
4TEILE UND IHRE FUNKTIONENVorderansicht RückansichtAußenansicht1Als Drucker wird ein Thermodrucker für Kassenbon oder Journalstreifen (1Stationsdrucke
58ABRUF (X) UND NULLSTELLUNG(Z) VON UMSÄTZEN• Wenn Sie die Umsätze vom Zeitpunkt der letzten Nullstellung an abrufen möchten, die Abruffunktion (X)ve
59Gesamtumsatzbericht• BerichtbeispielTagesumsatzberichte2Modustitel*1 NullstellungszählerNettogesamtsumme (GT2-GT3)Gesamtsumme der Plus-Registrierung
60Gesamtumsatzbericht• BerichtsbeispielDie nachfolgenden Ausdrucke weisen das gleicheFormat wie die X1/Z1-Gesamtumsatzberichte auf.*1: Wenn ein X2-Ber
61ABRUF UND NULLSTELLUNG DESELEKTRONISCHEN JOURNALS (EJ)Die Registrierkasse weist eine elektronische Journalfunktion (EJ) auf. Diese Funktion zeichnet
62ÜBERSCHREIBUNG VONBETRAGSEINGABE-BEGRENZUNGENProgrammierte Grenzen für Funktionen (wie maximale Betragseingabe) können durch Eingabe in der MGR-Betr
63WARTUNG DURCH DEN BEDIENERAuch bei einem Stromausfall während der Geschäftsstunden bleiben die Speicherinhalte sowie alle registriertenUmsatzdaten e
64Diese Registrierkasse zeigt das Symbol für niedrige Batteriespannung ( ) an, wenn die Batteriespannung untereinen bestimmten Pegel abgesunken ist. D
65Herausnehmen der PapierrolleRote Streifen auf der Papierrolle weisen auf das Ende der Papierrolle hin. Die Papierrolle muß dann durch eineneue erset
666. Halten Sie das Papier nach unten, und schließen Sie langsam denThermodruckwalzenarm. Drücken Sie danach den Arm nachunten, bis er einklinkt, wie
67Wenn der Ausdruck dunkel wird oder verblaßt, haftet wahrscheinlich Papierstaub am Thermodruckkopf, Sensorund/oder Walze an. Diese sind daher wie fol
5Das Funktionsschloß kann durch Einstecken mit einem von zwei mitgelieferten Funktionsschlüsseln gedrehtwerden. Diese Schlüssel bestehen aus dem Manag
68Die in der linken Spalte der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Fehlermerkmale sind nicht unbedingt aufStörungen der Registrierkasse zurückzuführen.
69Verwenden Sie diese Etiketten mit den Warengruppentasten. Schreiben Sie die Warengruppenbezeichnungenauf die Etiketten und bringen Sie diese auf die
BLUE: BROWN:NeutralLiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the t
SHARP CORPORATIONPrinted in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Gedrukt in ChinaKS(TINSM2502RCZZ)➀
6Mit diesem Schlüssel können Sie die Schublade verschließenoder aufschließen. Zum Verschließen um 90 Grad nach linksdrehen. Zum Aufschließen um 90 Gra
7VOR DER REGISTRIERUNGBitte befolgen Sie die nachfolgenden Schritte. Die Batterien sind nicht eingesetzt, und die Stromversorgung istauf OFF eingestel
Commentaires sur ces manuels