Sharp XE-A202 - Electronic Cash Register Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caisses enregistreuses Sharp XE-A202 - Electronic Cash Register. Modell XE-A202 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 73
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
XE
-A202
XE-A202
ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE KASSA
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODEL
MODELL
MODELE
MODELO
MODEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Résumé du contenu

Page 1

XE-A202XE-A202ELECTRONIC CASH REGISTERELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSECAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUECAJA REGISTRADORA ELECTRONICAELEKTRONISCHE KASSAIN

Page 2

8Initialisierung der RegistrierkasseDamit Ihre Registrierkasse richtig arbeiten kann, müssen Sie diese initialisieren, bevor Sie dieRegistrierkasse da

Page 3 - EINLEITUNG

9Vorsicht: Die Bonabrißvorrichtung ist in die Druckwerkabdeckung eingebaut. Lassen Sie daherbeim Abnehmen und Anbringen der Abdeckung die erforderlic

Page 4

105. Wenn die Aufwickelspule nicht verwendet wird (Verwendungals Kassenbon):• Schneiden Sie den überstehenden Papierstreifen an der Kanteder inneren A

Page 5

11Nun sind Sie bereit für die Registrierung von Verkäufen.Beginn der Verkaufseingaben7Die Registrierkasse ist so vorprogrammiert, daß sie mit einem mi

Page 6 - TEILE UND IHRE FUNKTIONEN

12GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGNachfolgend ist ein Beispiel für die grundlegende Registrierung beim Verkauf von Artikeln mit Barbezahlungaufgeführt. Für

Page 7 - Tastatur

13BedienerzuordnungVor der Registrierung müssen die Bediener ihre Bedienercodes der Registrierkasse zuweisen. Diese Code-eingabe ist jedoch nicht erfo

Page 8 - Anzeigen

14Einzelpostenregistrierung1. WarengruppenregistrierungFür eine Klassifizierung der Artikel weist diese Registrierkasse maximal 50 Warengruppen auf. B

Page 9 - VOR DER REGISTRIERUNG

15• PLU-Registrierung• Sub-Warengruppenregistrierung (offene Preiseingabe für PLUs)* Weniger als die programmierten oberenEingabebetragsgrenzen. Wenn

Page 10 - Einsetzen der Batterien

16MultiplikationsregistrierungWenn Sie eine große Stückzahl eines Postens verkaufen, dann ist die Multiplikationsregistrierung die wohl ambequemsten E

Page 11 - Einsetzen einer Papierrolle

17Die Zwischensumme wird angezeigt, wenn Sie die sTaste drücken. Bei Betätigung dieser Taste wird dieZwischensumme sämtlicher Registrierungen angezeig

Page 12

CAUTION:The cash register should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawer is open.CAUTION:The socket-outlet

Page 13 - Beginn der Verkaufseingaben

18KreditverkaufGeben Sie die Posten ein, und drücken Sie eine Kredittaste (coder b).Gemischte ZahlungSie können gemischte Zahlung als Bar- und Scheckz

Page 14 - GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNG

19Manuelles Steuersystem 1-4 (Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen)Dieses System ermöglicht die Berechnung der Steuer für die steu

Page 15 - Fehlermeldung

20Prozentberechnung für PostenregistrierungenAbzugs (Rabatt)-RegistrierungenIhre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten

Page 16 - Postenregistrierungen

21Eingabe und Ausdrucken von nichtaddierenden NummernSie können eine nichtaddierende Nummer (z.B. eine Kundennummer oder Kreditkartennummer) mit bis z

Page 17 - Wiederholungsregistrierung

22Verwendung des programmierten UmrechnungskursesVerwendung des manuell einzugebenden UmrechnungskursesEinzahlungsregistrierungWenn Sie eine Einzahlun

Page 18 - Multiplikationsregistrierung

Kein Verkauf (Geldwechsel)Drücken Sie die ATaste, ohne irgendeine Registrierung vorzunehmen. Die Schublade öffnet sich und dieRegistrierkasse druckt “

Page 19 - Anzeige der Zwischensummen

24Sie können jede falsche Warengruppen-, PLU/Sub-Warengruppen- oder Artikel-Retourenregistrierung währendeiner Transaktion durch Drücken der vTaste st

Page 20 - Berechnung der MWSt/Steuer

25VOR DER PROGRAMMIERUNGBevor Sie mit der Verkaufsregistrierung beginnen, müssen Sie zuerst die Registrierkasse gemäß IhrenAnforderungen programmieren

Page 21 - OPTIONALE MERKMALE

26Einstellung der UhrzeitDie Uhrzeit mit bis zu vier Stellen in dem 24-Stunden-Format eingeben. Wenn zum Beispiel die Uhrzeit auf 2:30(morgens) einges

Page 22 - Retourenregistrierung

27• Der niedrigste steuerpflichtige Betrag ist nur gültig, wenn Sie das Aufschlagssteuersystemwählen. Bei der Wahl des MWSt-Systems ist dies nicht der

Page 23 - Zahlungshandhabung

1EnglishDeutschEINLEITUNGWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Erwerb des elektronischen Kassensystems, Modell XE-A202 vonSHARP, entschieden haben.Le

Page 24 - Auszahlungsregistrierung

28*: Positionen: Wahl: Eingabe:A Status für MWSt 4 oder Steuer 4 Steuerpflichtig 1Steuerfrei* 0B Status für MWSt 3 oder Steuer 3 Steuerpflichtig 1Steu

Page 25 - KORREKTUREN

29Wenn eine Warengruppe über das Programm die Eingabe der voreingestellten Einzelpreise nichtgestattet, wird die Warengruppe automatisch auf die Einga

Page 26

30Wahl der PLU/Sub-Warengruppe (Offenes PLU)*: 0 für Sub-Warengruppe oder 1 für PLUWenn Sie den letzten PLU-Code programmieren, wird die Programmierse

Page 27 - GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN

31Programmierung des Rabattastenbetrags (-)Programmierung der Prozentsatzbegrenzung (%und &)Sie können die obere Prozentsatzgrenze bei Prozentsatz

Page 28 - Steuerprogrammierung

32Programmierung der Funktionsparameter für die Tasten %, &und -*: Position: Wahl: Eingabe:A +/- Vorzeichen + (Aufschlag) Vorzeichen 0- (Abschlag)

Page 29 - ZUSÄTZLICHER FUNKTIONEN

33Programmierung der Funktionsparameter für die Tasten r, R, X, Y,c, bund A(wenn als TL-Taste verwendet)*1:Position: Wahl: Eingabe:A Ausdruck der Fußz

Page 30 - Einzelpreis

34Die Registrierkasse ermöglicht Ihnen das Programmieren der Texte für die Bedienernamen, dieWarengruppennamen und die PLU/Sub-Warengruppennamen, wenn

Page 31 - Warengruppe

35Alphanumerische Zeichencodetabelle*(DC): Code für Zeichen in doppelter Größe: Die schattiert unterlegten Zeichen können nicht angezeigt werden (an

Page 32 - PLU/Sub-Warengruppe

36Programmierung des Warengruppentextes (Artikelbezeichnung) (12 Stellen)*Um die Warengruppen 17 bis 32 zu programmieren, die Warengruppen-Umschalttas

Page 33 - Rabattbetrag

37FunktionstextlisteFunktions- Nr.Taste oder FunktionStandard-textFunktions- Nr.Taste oder FunktionStandard-text1_(–)2%1 %13%2 %24 Differenz DIFFER5St

Page 34 - Vorzeichen (A)

INHALTEINLEITUNG...

Page 35 - @s, X, Y, c, b, r

38Programmierung der Bedienernamen (12 Stellen)Programmierung des Logotextes (6 Zeilen und 24 Stellen für jede Zeile)Ihre Registrierkasse kann auf jed

Page 36 - Textprogrammierung

39Programmierung von “THANK YOU” in doppelter Größe und mittig ausgerichtet in der dritten Zeile. Vor der Auslieferung wurde ein 6 zeiliger Logotext p

Page 37

40WEITERFÜHRENDEFUNKTIONSPROGRAMMIERUNGDie Maschinennummer und die laufende Nummer werden auf jedem Kassenbon oder auf dem Journalstreifenausgedruckt.

Page 38

41Die Registrierkasse besitzt eine elektronische Journalfunktion (EJ). Die Werkseinstellung ermöglicht dasAbspeichern von 3000 Zeilen. Durch Reduzieru

Page 39 - Funktionstextliste

42Vorübergehender EJ-Ausdruck während der Transaktion • Wenn “Möglich” ausgewählt wird, lassen sich die Journaldaten der im EJ-Speicher abgespeicherte

Page 40

43Funktionswahl für verschiedene TastenJob-Code: 5* Positionen: Wahl: Eingabe:A Auszahlung in dem REG-Modus Ermöglicht* 0Gesperrt 1B Einzahlung in de

Page 41 - Inlandswährungs

44Kassenbon-DruckformatJob-Code: 7* Positionen: Wahl: Eingabe:A Immer 0 eingeben. 0B Immer 0 eingeben. 0C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein* 0D

Page 42 - FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG

45Job-Code: 63* Positionen: Wahl: Eingabe:A Bonausdruck, bei “Kein Verkauf” Ja* 0RegistrierungNein 1B Kein Verkauf nach nichtaddierender Sperren 0Co

Page 43 - Funktionsparameter

46Komprimierter Journalausdruck in den Betriebsarten REG, MGR und VOID • Diese Wahl ist nur dann gültig, wenn “Druckstil” (Job-Code 6) als “Journaldru

Page 44 - 00100002

47Job-Code: 69* Positionen: Wahl: Eingabe:A Immer 0 eingeben. 0B Immer 0 eingeben. 0C Immer 1 eingeben. 1D Rundung der Fremdwährung für die VAufrundu

Page 45 - Druckformat

VOR DER PROGRAMMIERUNG ...25PROGRAMMIERUN

Page 46 - Sonstige Programmierung

48LogodruckformatSie können die Anzahl der Zeilen für den Logotext und die auf dem Kassenbon zu druckenden Positionenbestimmen. Für Einzelheiten über

Page 47

49Wenn Sie die Sprache durch Ausführung dieses Verfahrens verändern möchten, werden die Textewie z.B. Bedienernamen sowie Logotexte und Funktionstexte

Page 48

50Für Einzelheiten über die EURO-Umrechnungsoperation siehe den Abschnitt “EURO-UMRECHNUNGSFUNKTION”.Einstellungen des EURO-Systems* Positionen: Wahl:

Page 49 - Stromsparmodus

51Datumseinstellung für EURO-Modifikationsoperation• Falls Sie das Datumsformat mit dem Job-Code 61 verändert haben, folgen Sie dem Format, dasSie für

Page 50 - Sprachauswahl

52ModusBetragsgrenzeFunktionsparameter (A-C)Fremdwährungssymbol/KursLogomeldung (Klischeedruck)Druckformat (A-H)Kassenbon-Druckformat (A-H)Einstellung

Page 51 - Programmierung der AUTO-Taste

532 Programmierbericht 2Job-CodeA bis H von linksSchulungsmodus Text im SchulungsmodusSprachauswahlEJ-Speichertyp* Job-Code-Nr. 65, 70, 71, 72, 76, 7

Page 52 - EURO-Programmierung

54EURO-UMRECHNUNGSFUNKTIONDieser Abschnitt ist für Benutzer jener Ländern bestimmt, die der Europäischen Währungsunionbeitreten werden. Ihre Registri

Page 53 - 01072002

55Die Einzelheiten der Modifikationen für die Registrierkasse sind nachfolgend aufgeführt:A=1 A=2 A=3 Position (EURO-Status 1) (EURO-Status 2) (EURO-

Page 54 - Druckbeispiele

56Überprüfen des gegenwärtigen EURO-StatusSie können den gegenwärtig auf der Registrierkasse eingestellten EURO-Status überprüfen. Drehen Sie denManag

Page 55 - 6 PLU-Programmierbericht

57SCHULUNGSBETRIEBSARTDie Schulungsbetriebsart dient dem Bediener und Geschäftsinhaber zum Üben von Registrierungen.Wenn die Schulungsbetriebsart für

Page 56 - EURO-UMRECHNUNGSFUNKTION

4TEILE UND IHRE FUNKTIONENVorderansicht RückansichtAußenansicht1Als Drucker wird ein Thermodrucker für Kassenbon oder Journalstreifen (1Stationsdrucke

Page 57 - Wichtiger Hinweis

58ABRUF (X) UND NULLSTELLUNG(Z) VON UMSÄTZEN• Wenn Sie die Umsätze vom Zeitpunkt der letzten Nullstellung an abrufen möchten, die Abruffunktion (X)ve

Page 58 - EURO-Status

59Gesamtumsatzbericht• BerichtbeispielTagesumsatzberichte2Modustitel*1 NullstellungszählerNettogesamtsumme (GT2-GT3)Gesamtsumme der Plus-Registrierung

Page 59 - SCHULUNGSBETRIEBSART

60Gesamtumsatzbericht• BerichtsbeispielDie nachfolgenden Ausdrucke weisen das gleicheFormat wie die X1/Z1-Gesamtumsatzberichte auf.*1: Wenn ein X2-Ber

Page 60 - (Z) VON UMSÄTZEN

61ABRUF UND NULLSTELLUNG DESELEKTRONISCHEN JOURNALS (EJ)Die Registrierkasse weist eine elektronische Journalfunktion (EJ) auf. Diese Funktion zeichnet

Page 61 - Tagesumsatzberichte

62ÜBERSCHREIBUNG VONBETRAGSEINGABE-BEGRENZUNGENProgrammierte Grenzen für Funktionen (wie maximale Betragseingabe) können durch Eingabe in der MGR-Betr

Page 62 - PLU-Umsatzbericht

63WARTUNG DURCH DEN BEDIENERAuch bei einem Stromausfall während der Geschäftsstunden bleiben die Speicherinhalte sowie alle registriertenUmsatzdaten e

Page 63 - ELEKTRONISCHEN JOURNALS (EJ)

64Diese Registrierkasse zeigt das Symbol für niedrige Batteriespannung ( ) an, wenn die Batteriespannung untereinen bestimmten Pegel abgesunken ist. D

Page 64 - BETRAGSEINGABE-BEGRENZUNGEN

65Herausnehmen der PapierrolleRote Streifen auf der Papierrolle weisen auf das Ende der Papierrolle hin. Die Papierrolle muß dann durch eineneue erset

Page 65 - WARTUNG DURCH DEN BEDIENER

666. Halten Sie das Papier nach unten, und schließen Sie langsam denThermodruckwalzenarm. Drücken Sie danach den Arm nachunten, bis er einklinkt, wie

Page 66 - Zum Drucker

67Wenn der Ausdruck dunkel wird oder verblaßt, haftet wahrscheinlich Papierstaub am Thermodruckkopf, Sensorund/oder Walze an. Diese sind daher wie fol

Page 67 - Papierführung

5Das Funktionsschloß kann durch Einstecken mit einem von zwei mitgelieferten Funktionsschlüsseln gedrehtwerden. Diese Schlüssel bestehen aus dem Manag

Page 68

68Die in der linken Spalte der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Fehlermerkmale sind nicht unbedingt aufStörungen der Registrierkasse zurückzuführen.

Page 69

69Verwenden Sie diese Etiketten mit den Warengruppentasten. Schreiben Sie die Warengruppenbezeichnungenauf die Etiketten und bringen Sie diese auf die

Page 70 - Fehlercodetabelle

BLUE: BROWN:NeutralLiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the t

Page 71 - TECHNISCHE DATEN

SHARP CORPORATIONPrinted in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Gedrukt in ChinaKS(TINSM2502RCZZ)➀

Page 72 - FOR CUSTOMERS IN U.K

6Mit diesem Schlüssel können Sie die Schublade verschließenoder aufschließen. Zum Verschließen um 90 Grad nach linksdrehen. Zum Aufschließen um 90 Gra

Page 73 - SHARP CORPORATION

7VOR DER REGISTRIERUNGBitte befolgen Sie die nachfolgenden Schritte. Die Batterien sind nicht eingesetzt, und die Stromversorgung istauf OFF eingestel

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire