日本語OSAKA, JAPANSHARP CORPORATIONR* Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.FU-Y30EUČISTIČKA VZDUCHUNÁVOD K OBSLUZEČISTIČKA VZDUCHUNÁVOD
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonOPERATIONMAIN UNIT OPERATIONE-8Pow
Будь ласка, прочитайте перед використанням вашого нового очисника повітряДеякі інгредієнти запаху, що були поглинув фільтром, можуть стати відокремл
УКРАЇНСЬКАUA-1УКРАЇНСЬКАДякуємо, що придбали Очисник Повітря Корпорації SHARP. Будь ласка, ретельно прочитайте це керівництво з експлуатації за
Під час використання електричних приладів, треба додержуватись запобіжних заходів,включаючи такі:ЗАСТЕРЕЖЕННЯ - Для запобігання ризику електричного шо
УКРАЇНСЬКАUA-3ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ• НЕ блокуйте отвір для впуску повітря та/або отвір для випуску повітря.• НЕ використовуйте
UA-4НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИНКнопка ЖИВЛЕННЯ УВМ/ВИМККнопка Plasmacluster Іони УВМ/ВИМККнопка РЕЖИМУІндикатор Швидкості ВентиляторуІндикатор Plasmacluster І
УКРАЇНСЬКАUA-5(Форма вилки залежить від країни.)Задня панельРучкаВиступНаклейкаОтвір для випуску повітряОтвір для забору повітряШнур електроживленняШт
ПІДГОТОВКАUA-6Будьте впевнені, що від’єднали вилку з розетки у стіні.Для підтримання якості фільтру, його встановлюють у головний прилад та запако-вую
УКРАЇНСЬКА Під’єднайте Задню Панель назад до приладу.UA-723Натисніть, поки він не стане на своє місце. Запишіть дату початку експлуатації на Наклейці
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonФУНКЦІОНУВАННЯРОБОТА ГОЛОВНОГО БЛО
УКРАЇНСЬКАUA-9Обережно видаліть пил з датчику та задньої панелі, використовуючи насад-ку пилосмока, або схожий пристрій.ЗАДНЯ ПАНЕЛЬДля досягнення оп
ENGLISHE-9Gently remove dust from the back panel, using a vacuum cleaner attachment or similar tool.BACK PANELTo maintain optimum performance of this
UA-10ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАМІНІ ФІЛЬТРУ Строки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні, періоду роботи приладу та місця знахо
УКРАЇНСЬКАUA-11Перед тим як телефонувати до сервісного центру, будь ласка, розгляньте нижче технологічну карту, тому що проблема може виникнути не з п
UA-12СПЕЦИФІКАЦІЇМодельДжерело живленняНастроювання Швидкості ВентиляторуВстановлена ПотужністьШвидкість Вентилятору Рекомендований Розмір КімнатиТип
A. Інформація для користувачів (приватні домашні господарства) про усування відходів 1. У державах Європейського СоюзуУвага: Якщо Ви хочете усунути це
E-10CARE AND MAINTENANCEFILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life vary depending on the room environment, usage, and loca-tion of the unit. If dust o
ENGLISHE-11Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.SYMPTOMREMEDY (not a malfunction)O
E-12SPECIFICATIONSModelPower supplyFan Speed AdjustmentRated PowerFan Speed Recommended Room SizeFilter typeCord LengthDimensionsWeightFan Speed Opera
ENGLISHA. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Luftreinigers sorgfältig durch.Einige Geruchsbestandteile, di
DEUTSCHD-1DEUTSCHWir danken Ihnen herzlich für den Kauf eines Luftreinigers von SHARP. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um genaue
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen eine Reihe grundlegender Sicherheitshinweise einschließlich der folgenden beachtet werden: WARNUNG - Bit
DEUTSCHD-3SICHEITHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB• Blockieren Sie niemals den Lufteinlass bzw. -auslass.• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe od
Please read before operating your new Air Purifi erSome odour ingredients absorbed by the fi lter may become separated and may be discharged throug
Handle Main UnitD-4ANZEIGEN AM HAUPTGERÄTEXPLOSIONSZEICHUNGBEZEICHNUNG DER EINZELNEN KOMPONENTENPOWER ON/OFF ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMODE
DEUTSCHAir OutletPower Cord PlugAir Inlet HandleFilterDate LabelBack PanelTabD-5IM LIEFERUMFANG• BedienungsanleitungRÜCKSEITE(Die Steckerform variiert
VORBEREITUNGD-6Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose.Um die Qualität des Filters zu erhalten, ist er im Hauptgerät eingesetzt und in
DEUTSCH Befestigen Sie die Rückwand wieder am Hauptgerät.D-723Schieben Sie, bis es einrastet. Tragen Sie das Datum der Inbetriebnahme auf dem Datumsau
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonBETRIEBBEDIENUNG DES HAUPTGERÄTESD
DEUTSCHD-9Beseitigen Sie den Staub von der Rückwand vorsichtig mit einem Staubsauger-Aufsatz oder einem anderen geeigneten Gerät.RÜCKWANDBitte reinige
D-10PFLEGE UND WARTUNGRICHTLINIEN FÜR DEN FILTERAUSTAUSCH Die Lebensdauer der Filter variiert je nach Betriebsumgebung des Geräts, Verwendungshäufi gke
DEUTSCHD-11Sehen Sie sich bei Problemen mit dem Gerät bitte zuerst die unten aufgeführte Tabelle zur Störungsbeseitigung an, bevor Sie den Kundendiens
D-12TECHNISCHE DATENModellStromversorgungEinstellung der GebläsegeschwindigkeitNennleistungGebläsegeschwindigkeitEmpfohlene RaumgrößeFiltertypKabellän
DEUTSCHA. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten1. In der Europäischen UnionAchtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
ENGLISHE-1ENGLISHThank you for purchasing the SHARP Air Puri-fi er. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using t
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’airCertaines odeurs d’ingrédients absorbées par le fi ltre peuve
FRANÇAISF-1FRANÇAISNous vous remercions pour l’achat du Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d’un usage c
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :AVERTISSEMENT - Pour
FRANÇAISF-3PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT• N’obturez ni l’ouïe d’entrée, ni l’ouïe d’évacuation.• N’utilisez pas l’appareil sur des objets
Handle Main UnitF-4AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALESCHÉMA ILLUSTRATIFDÉSIGNATION DES PIÈCESPOWER ON/OFF ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMODE Butto
FRANÇAISHandleFilterDate LabelBack PanelTabF-5FOURNIS• Manuel d’utilisationDOS DE L’APPAREIL(Le type de fi che dépend des pays.)Air OutletPower Cord Pl
PRÉPARATIONF-6La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur.Pour maintenir la qualité des fi ltres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en pl
FRANÇAIS Replacez le panneau arrière sur l’unité principale.F-723Poussez jusqu’à l’enclenchement en place. Notez la date de départ d’utilisation des fi
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonFONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT DE L’
FRANÇAISF-9Dépoussiérez délicatement le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.PANNEAU ARRIÈREPour maintenir l
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:WARNING - To reduce the risk of electrical shoc
F-10SOIN ET ENTRETIENGUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de
FRANÇAISF-11Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfon
F-12CARACTÉRISTIQUESModèleAlimentationRéglage de la vitesse du ventilateurPuissance nominaleVitesse de ventilateur Taille de pièce recommandéeType de
FRANÇAISA. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : s
Lees het onderstaande aandachtig door voordat u uw nieuwe luchtreiniger in gebruik neemtSommige geurdeeltjes die opgenomen worden door de filter kunne
NEDERLANDSN-1NEDERLANDSDank u voor het aanschaffen van de SHARP luchtreiniger. Lees deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig door voor de jui
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, waaronder:WAARSCHUWING - Om he
NEDERLANDSN-3VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK• Blokkeer de luchtinlaat en/of luchtuitlaat niet.• Gebruik de luchtreiniger niet in de buurt van of b
Handle Main UnitN-4BEDIENINGSPANEELOVERZICHT - VOORZIJDEBENAMING VAN DE ONDERDELENPOWER ON/OFF ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMODE ButtonFan Spe
NEDERLANDSAir OutletPower Cord PlugAir Inlet HandleFilterDate LabelBack PanelTabN-5BIJGESLOTEN• GebruiksaanwijzingACHTERZIJDE(Stofopvang / Geurfi lter)
ENGLISHE-3CAUTIONS CONCERNING OPERATION• Do not block the intake and/or air outlet.• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or h
VOORBEREIDINGN-6Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact getrokken heeft.Om de kwaliteit van het fi lter te waarborgen is ze verpakt in plastic
NEDERLANDS Plaats het achterpaneel terug op het hoofdtoestel.N-723Duw totdat het op zijn plaats klikt. Noteer de datum van ingebruikname van het fi lte
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonBEDIENINGBEDIENING VAN HET HOOFDTO
NEDERLANDSN-9Verwijder voorzichtig al het stof uit de van het achterpaneel met behulp van het borstelhulpstuk van de stofzuiger.ACHTERPANEELVoor opti
N-10ZORG EN ONDERHOUDRICHTLIJNEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE FILTERS De levensduur van de fi lters is afhankelijk van de omstandigheden, het gebruik en
NEDERLANDSN-11Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Een probleem duidt niet altijd op een defect.PROBLEEMOPLOSSING
N-12TECHNISCHE GEGEVENSModelVoedingAfstelling ventilatorsnelheidNominaal verbruikLuchtverplaatsings capaciteit Aanbevolen vloeroppervakteFiltertypeSno
NEDERLANDSA. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen me
Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchuNěkteré pachy absorbovány fi ltrem se mohou rozložit, vyloučit přes odvod vzd
ČESKYCZ-1ČESKYDěkujeme vám za zakoupení čističky vzdu-chu od společnosti SHARP. Přečtěte si, pro-sím, pozorně tento návod kvůli informacím o správném
Handle Main UnitE-4MAIN UNIT DISPLAYILLUSTRATIVE DIAGRAMPART NAMESPOWER ON/OFF ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMODE ButtonFan Speed Indicator Li
Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné:VÝSTRAHA – pro snížení nebezpečí zkratu, požáru, ne
ČESKYCZ-3UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU• Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace.• Nepoužívejte přístroj u ani na horkých předmětech,
CZ-4NÁZVY ČÁSTÍVypínačTlačítko zap./vyp. iony PlasmaclusterTlačítko MODEKontrolky indikátoru rychlosti ventilátoruKontrolka indikátoru zap./vyp. ionů
ČESKYCZ-5(Tvar zástrčky závisí na zemi.)Zadní panelDržadloOuškoŠtítek s datemOdvod vzduchuPřívod vzduchuNapájecí kabelZástrčkaFiltr (Sběr prachu / dez
PŘÍPRAVACZ-6Nezapomeňte vyjmout zástrčku z elektrické zásuvky.K udržení kvality fi ltru je instalován v hlavní jednotce a zabalen v umělohmotném sáčku.
ČESKY Dejte opět zadní panel na hlavní jednotku.CZ-723Zatlačte, dokud nezapadne s cvaknutím na své místo. Vyplňte na štítku s datem počáteční datum po
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonPROVOZPROVOZ HLAVNÍ JEDNOTKYCZ-8Vy
ČESKYCZ-9Pomocí příslušenství k vysavači nebo podobného nástroje jemně odstraňte prach ze zadního panelu.ZADNÍ PANELK udržení optimálního výkonu této
CZ-10PÉČE A ÚDRŽBAPOKYNY K VÝMĚNĚ FILTRU Životnost fi ltru se liší v závislosti na prostředí v místnosti, používání a umístění přístroje. Přetrvávají-l
ČESKYCZ-11Před zavoláním kvůli opravě si prosím projděte níže uvedený seznam, jelikož problémem nemusí být porucha přístroje.SYMPTOMNÁPRAVA (není záva
ENGLISHE-5INCLUDED• Operation manualBACK(Shape of plug depends on country.)HandleFilterDate LabelBack PanelTabAir OutletPower Cord PlugAir Inlet (Dust
CZ-12TECHNICKÉ ÚDAJEModelNapájeníNastavení rychlosti ventilátoruJmenovitý výkonRychlost ventilátoru Doporučovaná velikost místnostiTyp fi ltruDélka kab
Pozor: Výrobek je označen tímto symbolem. Ten znamená, že elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného domovního odpadu. Tyto výrobky odevzdá
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchuNiektoré pachy absorbované filtrom sa môžu rozložiť, vylúčiť cez odvod v
SLOVENSKYSK-1SLOVENSKYĎakujeme vám za zakúpenie čističky vzdu-chu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, pro-sím, pozorne tento návod kvôli informáciám
Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, mimo iné:VÝSTRAHA – na zníženie nebezpečenstva skratu, po
SLOVENSKYSK-3UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY• Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie.• Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na hor
SK-4NÁZVY ČASTÍVypínačTlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterTlačidlo MODE (REŽIM)Kontrolky indikátora rýchlosti ventilátoraKontrolka indikátora zap./vy
SLOVENSKYSK-5(Tvar zástrčky závisí od krajiny.)Zadný panelDržadloUškoŠtítok s datumomOdvod vzduchuPrívod vzduchuNapájací kábelZástrčkaFilter (Zber pra
PRÍPRAVASK-6Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky.Na udržanie kvality fi ltra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelohmotnom v
SLOVENSKY Dajte opäť zadný panel na hlavnú jednotku.SK-723Zatlačte naň, až kým zapadne sa svoje miesto (zvuk cvaknutia). Vyplňte na štítku s dátumom p
PREPARATIONE-6Be sure to remove the power plug from the wall outlet.To maintain the quality of the fi lter, they are installed in the main unit and pac
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonPREVÁDZKAOBSLUHA HLAVNEJ JEDNOTKYS
SLOVENSKYSK-9Pomocou príslušenstva k vysávaču ale-bo podobného nástroja jemne odstráňte prach zo zadného panelu.ZADNÝ PANELNa udržanie optimálneho výk
SK-10STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBAPOKYNY K VÝMENE FILTRA Životnosť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používa-nia a umiestnenia prístroj
SLOVENSKYSK-11Pred zavolaním kvôli oprave si prosím pozrite nižšie uvedený zoznam, keďže problémom nemusí byť porucha prístroja.SYMPTÓMNÁPRAVA (nie je
SK-12TECHNICKÉ ÚDAJEModelNapájanieNastavenie rýchlosti ventilátoraMenovitý výkonRýchlosť ventilátora Odporúčaná veľkosť miestnostiTyp fi ltraDĺžka kábl
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odo
Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használná az új Légtisztítóját.A szűrők által elnyelt szag-összetevők egy része elkülönülhet, majd azokat
MAGYARHU-1MAGYARKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, a helyes használat meg-ismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt az
Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvető biztonsági szabályokat be kell tar-tani, beleértve az alábbiakat is:FIGYELMEZTETÉS - Elektromo
MAGYARHU-3HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS• Ne takarja le a levegő bemeneti és a kimeneti nyílást!• Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl.
ENGLISH Replace the Back Panel to the main unit.E-723Push until it clicks into place. Fill in the usage start date on the Date Label.Date LabelUse the
HU-4AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEIKI/BEKAPCSOLÁS gombPlasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS gombÜZEMMÓD gombVentilátor sebesség kijelzőPlasmacluster Ion KI/BEK
MAGYARHU-5(A tápcsatlakozó formája országonként eltérhet.)HátlapFogantyúFülDatum cimkeLevegő kiömlő nyílásLevegő beömlő nyílásTápkábelTápcsatlakozóSzű
ÜZEMBE HELYEZÉSHU-6Győződjön meg róla, hogy kihúzta a táp-csatlakozót a fali aljzatból.A szűrő minőségének megőrzése érdekében a készülékbe helyezett
MAGYAR Helyezze vissza a hátlapot a készülékre.HU-723Nyomja vissza, amíg a helyére nem kattan. Írja fel a használatba vétel napját a dátum címkére.Dát
Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMŰKÖDTETÉSAZ ALAPKÉSZÜLÉK MŰKÖDTET
MAGYARHU-9Porszívó felcsatolható szívófejével vagy hasonló eszközzel óvatosan tisztítsa meg a portól a hátlapot.HÁTLAPA légtisztító optimális működése
HU-10TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSÚTMUTATÓ A SZŰRŐK CSERÉJÉHEZ A szűrő élettartama függ a szobai környezettől, a használattól, és a ké-szülék elhelyezését
MAGYARHU-11A szerviz hívása előtt kérjük, nézze át az alábbi listát. Elképzelhető, hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás működéséből ered
HU-12MŰSZAKI JELLEMZŐKModellTápfeszültségVentilátor sebesség beállításaNévleges teljesítményVentilátor sebesség Ajánlott szobaméretSzűrő típusaKábelho
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános ház
Commentaires sur ces manuels