EL-2901PIIIELECTRONIC PRINTING CALCULATORDRUCKENDER TISCHRECHNERCALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUECALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICACALCOLATRICE ELET
8possible, avec le mode d’addition, d’additionner ou de soustraire desnombres sans qu’il soit nécessaire de taper la virgule. L’emploi de ,, et ann
9REMPLACEMENT DE LA PILE DEPROTECTION DE LA MÉMOIREQuand faut-il remplacer la pileLa durée de vie de la pile de protection de la mémoire est d’environ
10NOTAS AL MANEJARLAA fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos losiguiente:1. Evite dejar la calculadora en ambientes en
11“A”: El punto decimal en las introducciones de suma y resta se colocaautomáticamente el segundo dígito a partir del último dígito del númerointroduc
12CAMBIO DE LA PILA PARAPROTECCIÓN DE LA MEMORIAPlazo para cambiar la pilaLa duración de la pila de protección de la memoria será de aproximadamente2.
13NOTE OPERATIVEPer il corretto funzionamento della calcolatrice SHARP, si raccomanda diseguire queste istruzioni:1. Non lasciare la calcolatrice in a
14TASTO OROLOGIO / CALENDARIO:• Ogni volta che viene premuto questo tasto, la modalità cambia.Modalità calcolo → Modalità visualizzazione data → Modal
15SOSTITUZIONE DELLA PILA DIPROTEZIONE DELLA MEMORIAQuando sostituire la pilaIl periodo di funzionamento della pila di protezione della memoria è di c
16BRUKSFÖRESKRIFTERFör att försäkra felfri drift av denna räknare från SHARP rekommenderar vi detföljande:1. Räknaren bör förvaras på ställen som inte
17TANGENT FÖR KLOCKA / KALENDER:• Läget skiftas vid vart tryck på denna tangent.Räknarläge → Datumvisningsläge → Klockvisningsläge →Räknarläge• Använd
Notes for handling Lithium batteries:CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recom
18BYTE AV BATTERIET FÖR MINNESSKYDDDags för batteribyteLivslängden för minnesskyddsbatteriet är cirka 2.500 timmar vid 25°C närnätkabeln inte är anslu
19OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIKNeem de volgende punten in acht om een storingsvrij gebruik van uw SHARPcalculator te verkrijgen:1. Stel de calcu
20F 6 3 2 1 0 ADECIMAAL / DECIMAALTEKEN-INVOEGINGKEUZESCHAKELAAR:“6 3 2 1 0”: Kies het gewenste getal overeenkomstig het aantaldecimaalplaatsen dat u
21VERVANGEN VAN DE GEHEUGEN-BEVEILIGINGSBATTERIJLevensduur van de batterijDe levensduur van de geheugen-beveiligingsbatterij bedraagt ongeveer 2500uur
22NOTAS OPERACIONAISPara garantir um funcionamento livre de problemas da sua calculadoraSHARP, recomendamos o seguinte:1. A calculadora deve ser manti
23entrada. O modo de adição permite a adição e subtração de númerossem a entrada da vírgula decimal. O uso de , e sobreporáautomaticamente o modo
24TROCA DA PILHA DE PROTEÇÃODA MEMÓRIATempo para troca da pilhaA vida útil da pilha de proteção da memória é de aproximadamente 2.500horas a uma tempe
25HUOMAUTUKSIA KÄYTÖSTÄJotta SHARP-laskimesi toimisi ongelmitta, suosittelemme seuraavaa:1. Laskinta ei saa pitää erittäin kuumassa tai kylmässä paika
26KELLO / KALENTERINÄPPÄIN:• Joka kerta, kun tätä näppäintä painetaan, muoto vaihtuu.Laskinmuoto → päiväyksen näyttömuoto → kellon näyttömuoto →Laskin
27MUISTIN TUKIPARISTON VAIHTOPariston vaihtoaikaMuistin tukipariston kestoaika on noin 2500 tuntia 25° C lämmössä, kunvirtapistoke ei ole liitetty pis
1OPERATIONAL NOTESTo insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend thefollowing:1. The calculator should be kept in areas free
28MŰKÖDÉSI TUDNIVALÓKSHARP számológépének problémamentes működése érdekében akövetkezőket ajánljuka figyelmébe:1. A számológépet ne tartsa olyan
29ÓRA/NAPTÁR GOMB:• A gomb minden egyes megnyomásával változik az üzemmód.Számítási üzemmód → Dátumkijelzés üzemmód → Órakijelzésüzemmód → Számí
30A MEMÓRIÁT VÉDŐ ELEM CSERÉJEAz elemcsere esedékességeA memóriaelem élettartd i kb. 2500 óra (25°C-on, hálózati kábel csatlakoztatásanélkül).* Ha a m
31CALCULATION EXAMPLES1. Set the decimal selector as specified in each example.The rounding selector should be in the “5/4” position unlessotherwise s
32EXEMPLOS DE CÁLCULOS1. Ajuste o seletor decimal como especificado em cada exemplo.O seletor de arredondamento deve estar na posição “5/4” salvoquand
33*1: Jos päivämäärä ei näy näytössä, saat sen näkyviin painamalla-näppäintä.*1: Ha a dátum nincs jelezve a kijelzőn, a megjelenítésheznyomja
34PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE /PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING /PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI /SZÁZALÉKSZÁMÍTÁSA. 100 × 25% =100
35*3 : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar aefectuar un cálculo con memoria.*3 : Premere per cancellare la memoria prima di iniziare u
36COST / SELL / MARGIN CALCULATIONBERECHNUNG VON EINKAUFSPREIS,VERKAUFSPREIS UND GEWINNSPANNECALCUL DE ACHAT / VENTE / MARGECÁLCULO DE COSTES / VENTAS
37EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is setat $350, and the selling price at $500.➀ Cost price ➁ Selling Price ➂ MarginAlso, obta
2PAPER FEED KEYLAST DIGIT CORRECTION KEYNON-ADD / SUBTOTAL KEY:Non-add – When this key is pressed right after an entry of a number inthe Print mode, t
38• Il valore inserito (inserire valore, premere quindi , o) verrà conservato nel buffer; non sarà quindi necessarioreinserirlo quando il calcolo v
39FOR GERMANY ONLYUmweltschutzDas Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten S
EL-2901PIII(AXO)(Hu)-WEEE 07.11.7, 8:21 PMPage 40 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
EL-2901PIII(AXO)(Hu)-Cover3 07.11.7, 8:21 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA07LT(TINSZ1339EHZZ)EL-2901PIII(AXO)(Hu)-Cover4 07.11.7, 8:21 PMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
3REPLACEMENT OF BATTERYFOR MEMORY PROTECTIONTime for battery replacementLife of the memory protection battery is approximately 2,500 hours at25°C(77°F
4BETRIEBSHINWEISEUm störungsfreien Betrieb Ihres SHARP-Rechners zu gewährleisten,beachten Sie Folgendes:1. Der Rechner muss an einem Ort aufgestellt w
5Addieren-Modus erlaubt Addition und Subtraktion von Zahlen ohneEingabe des Dezimalpunkts. Verwendung von , und überregelt automatisch den Addieren
6ERSETZEN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIEZeit zum Wechseln der BatterieDie Lebensdauer der Speicherschutzbatterie beträgt etwa 2.500 Stunden bei25°C, wenn
7PRÉCAUTIONSAfin d’assurer un fonctionnement sans ennui de votre calculatrice SHARP,veuillez prendre les précautions suivantes :1. Ne pas laisser la c
Commentaires sur ces manuels