Sharp EL-1611P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Calculateurs, organisateurs Sharp EL-1611P. Sharp EL-1611P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
EL-1611P
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH .................................................... Page 1
CALCULATION EXAMPLES ..................... Page 89
DEUTSCH .................................................. Seite 12
RECHNUNGSBEISPIELE ......................... Seite 89
FRANÇAIS ................................................. Page 23
EXEMPLES DE CALCULS ........................ Page 90
ESPAÑOL ................................................... Página 34
EJEMPLOS DE CALCULOS ..................... Página 90
ITALIANO ................................................... Pagina 45
ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 91
SVENSKA ................................................... Sida 56
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ... Sida 91
NEDERLANDS ........................................... Pagina 67
REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 92
SUOMI ........................................................ Sivu 78
LASKENTAESIMERKKEJÄ ....................... Sivu 92
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - EL-1611P

OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUAL DE MANEJOMANUALE DI ISTRUZIONIBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGKÄYTTÖOHJEEL-1611PELECTRONIC PRIN

Page 2

8AC POWER OPERATION (OPTION)AC adaptor: Model EA-28AWhen the AC adaptor is connected to the calculator, the powersource is automatically switched over

Page 3 - OPERATIONAL NOTES CONTENTS

98TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /CALCULS DE TAXE /CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO /CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE /RÄKING MED SKATTESA

Page 4 - OPERATING CONTROLS

99EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,both of which already include tax. Calculate thetax on the total and the total without tax.

Page 5 - INK ROLLER REPLACEMENT

100MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO

Page 7 - PAPER ROLL REPLACEMENT

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA02AT(TINSZ0519EHZZ)SHARP CORPORATION

Page 8

9There are several situations which will cause an overflow or anerror condition.When this occurs, an error symbol “E” will be displayed and“- - - - -

Page 9 - POWER SUPPLY

10Operating capacity: 12 digitsPower source: 6V (DC): Heavy-duty manganesebattery, size AA (or R6) × 4AC: Local voltage with AC adaptor EA-28A (Optio

Page 10

11RESETTING THE UNITStrong impacts, exposure to electrical fields, or other unusualconditions may render the unit inoperative, and pressing thekeys wi

Page 11

12SeiteBEDIENUNGSELEMENTE ... 13AUSTAUSCH DER TINTENROLLE...

Page 12 - SPECIFICATIONS

13BEDIENUNGSELEMENTEEINSCHALTTASTE / LÖSCHEN / EINGABE LÖSCHEN:Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für dasRechenregister sowie für die Rückst

Page 13 - RESETTING THE UNIT

14Addiermodus dient zum Addieren und Subtrahieren vonZahlen ohne Eingabe des Kommas.Durch Verwendung von , und wird dieAdditionshilfe automatsch ü

Page 14 - BEDIENUNGSHINWEISE

15Abb. 1Abb. 2 Abb. 3AUSTAUSCH DER TINTENROLLEWenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalzeausgetauscht werden, auch wenn sie richtig

Page 15 - BEDIENUNGSELEMENTE

16AUSTAUSCH DER PAPIERROLLESCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3SCHRITT 4PapiervorderkanteSchneidwerkHinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch de

Page 16

17SCHRITT 1SCHRITT 2SCHRITT 3 SCHRITT 4PapierrollenhalterSCHRITT 5 SCHRITT 6Vorsicht: • Das mitgelieferte Papier (25 mm Durchmesser) aufkeinen Fall in

Page 17 - AUSTAUSCH DER TINTENROLLE

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtli

Page 18 - AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE

18SPANNUNGSVERSORGUNGDieses Gerät wird mit Trockenbatterien betrieben.Man kann den Rechner auch über einen Netzadapter mitNetzspannung betreiben.BATTE

Page 19

19BETRIEB MIT NETZSPANNUNG (WAHLWEISE ERHÄLTLICH)Netzstrom-Adapter: Model EA-28ADurch Anschluß des Netzstrom-Adapters an den Rechner wirddie Stromvers

Page 20 - SPANNUNGSVERSORGUNG

20FEHLEREin Überlauf oder Fehler kann mehrere Ursachen haben.Beim Auftreten eines Überlaufs oder Fehlers wird das Fehler-Symbol “E” angezeigt und das

Page 21

21TECHNISCHE DATENBetriebskapazität: 12 StellenStromversorgung: 6V (Gleichstrom):Hochleistungs-Manganbatterie GrößeAA (oder R6) × 4Netz: mit Netzgerä

Page 22

22RÜCKSTELLUNG DES GERÄTESDurch starke Stöße, elektromagnetische Felder oder ausanderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nichtmehr funktionie

Page 23 - TECHNISCHE DATEN

23PageLES COMMANDES ... 24REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR ... 26REM

Page 24 - RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES

24LES COMMANDESTOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHED’EFFACEMENT / TOUCHE D’EFFACEMENT D’UNEENTREÉS:Effacement - Cette touche sert également de touche

Page 25 - FRANÇAIS

25“3, 2, 1, 0” est s’affiche:ll préétablit le nombre de décimales dans le résultat.“A” est s’affiche (Mode d’addition):Lors des opérations d’addition

Page 26 - LES COMMANDES

26Fig. 1Fig. 2 Fig. 3REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREURSi l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans laposition convenable, remplacer

Page 27

27REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIERETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3ETAPE 4AmorceCoupe-papierNote: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la E

Page 28

1PageOPERATING CONTROLS ... 2INK ROLLER REPLACEMENT ...

Page 29

28ETAPE 1ETAPE 2ETAPE 3 ETAPE 4PorterouleauETAPE 5 ETAPE 6Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm dediamètre) dans le porte-rouleau.•

Page 30

29ALIMENTATIONCet appareil fonctionne sur piles sèches.Cet appareil peut également fonctionner sur secteur en utilisantun adaptateur C.A.FONCTIONNEMEN

Page 31 - ALIMENTATION

30FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR (EN OPTION)Adaptateur CA: modèle EA-28ALorsque l’adaptateur CA est branché à la calculatrice,l’alimentation passe automat

Page 32

31ERREURSIl existe divers cas qui causeront un dépassement de capacitéou une situation d’erreur.Lorsque cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera

Page 33

32FICHE TECHNIQUECapacité d’opération: 12 chiffresAlimentation: 6V (CC): Pile manganèse degrande puissance, format AA (ou R6)× 4CA: Tension locale av

Page 34 - FICHE TECHNIQUE

33RÉINITIALISATION DE L’APPAEILUn choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autresconditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionne

Page 35 - RÉINITIALISATION DE L’APPAEIL

34PáginaCONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ... 35CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR... 37CAMBIO DEL

Page 36

35CONTROLES DE FUNCIONAMIENTOTECLA DE ENCENDIDO / TECLA DE BORRADO /BORRADO DE ENTRADA:Borrado - Esta tecla también sirve de tecla de borradopara los

Page 37 - CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

36“A” en la pantalla (Modo de suma):El punto decimal en los registros de suma y resta secoloca automáticamente en la segunda cifra a partir dela cifra

Page 38

37Fig. 1Fig. 2 Fig. 3CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADORSi la impresión queda borrosa aunque esté bien colocador elrodillo entintador, reemplaze el rodillo.

Page 39 - CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR

2OPERATING CONTROLSPOWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY:Clear – This key also serves as a clear key for thecalculation register and resets an error

Page 40 - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL

38CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPELPASO 1 PASO 2 PASO 3PASO 4Borde delanteroCorta-papelNota: Se puede obtener cinta de papel en los lugares de venta de la E

Page 41

39PASO 1PASO 2PASO 3 PASO 4SujetapapelPASO 5 PASO 6Precauciones: • No utilizar nunca el papel incluído (de 25 mm dediámetro) en el sujetapapel.• Cuand

Page 42 - FUENTE DEL ALIMENTACION

40FUENTE DEL ALIMENTACIONEste aparato funciona con pilas secas.El aparato puede también funcionar con alimentación de CAusando un adaptador de CA.FUNC

Page 43

41FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTA ALTERNA (OPCIONAL)Adaptador de CA: Modelo EA-28ACuando el adaptador de CA está conectado a la calculadora, lafuente de

Page 44

42ERRORESExisten diversos casos en que ocurre un exceso de capacidad oun estado de error.Cuando se produce ésto, en la exhibición aparecerá el símbolo

Page 45 - ESPECIFICACIONES TECNICAS

43ESPECIFICACIONES TECNICASCapacidad de operación: 12 dígitosAlimentación de corriente: 6V (CC): Pilas de manganesode gran capacidad, tamaño AA (oR6)

Page 46 - REPOSICIÓN DE LA UNIDAD

44REPOSICIÓN DE LA UNIDADLos impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otrascondiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad nof

Page 47 - ITALIANO

45Pag.COMANDI E FUNZIONI ... 46SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO ... 48SOSTI

Page 48 - COMANDI E FUNZIONI

46COMANDI E FUNZIONITASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE /CANCELLA IMMISSIONE:Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare /azzerare il regi

Page 49

47posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2ºposto, partendo da destra dall’ultima cifra di valorecorrispondente al valore più basso del nu

Page 50

3TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY:You can set the tax rate by pressing . (Amaximum of 4 digits excluding the decimal point can bestored as the

Page 51 - SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA

48Fig. 1Fig. 2 Fig. 3SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATOSe la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trovasulla posizione corretta, sost

Page 52

49SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTAFASE 1 FASE 2 FASE 3FASE 4TagliacartaTagliacartaNota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto

Page 53 - ALIMENTAZIONE

50FASE 1FASE 2FASE 3 FASE 4PortacartaFASE 5 FASE 6Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm didiametro).• Durante la sostituzione d

Page 54

51ALIMENTAZIONEQuesto apparecchio funzione a batterie secche.Esso può comunque essere alimentato anche con corrente direte, usando un adattore CA.ALIM

Page 55

52ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO)Adattatore CA: modello EA-28ACollegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione amezzo

Page 56 - DATI TECNICI

53ERRORIIn certe situazioni, si causa una condizione di errore o diaccedenza di capacità della calcolatrice.Quando ciò succede, nel quadrante appare i

Page 57 - INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ

54DATI TECNICICapacità di calcolo: 12 cifreAlimentazione: 6V (CC): Pila al manganese dilunga durata, formato AA (o R6) × 4CA: Con adattatore CA, EA-2

Page 58

55INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁSe sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campielettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unitápotrebbe

Page 59 - KONTROLLER

56SidaKONTROLLER ... 57BYTE AV FÄRGRULLE ...

Page 60

57KONTROLLERSTRÖMPÅSLAG / NOLLSTÄLLNING /RADERINGSTANGENT:Clear (radera) - denna tangent kan även användas somradertangent för beräkningsregister och

Page 61 - BYTE AV FÄRGRULLE

4Fig. 1Fig. 2 Fig. 3Cleaning the printing mechanismIf the print becomes dull after long time usage, clean theprinting wheel according to the following

Page 62 - BYTE AV PAPPERSRULLEN

58Användning av , och upphäver automatisktadditionsfunktionen, och svar med korrektdecimalteckenplacering skrivs ut enligt det flytandedecimalsys

Page 63

59Fig. 1Fig. 2 Fig. 3BYTE AV FÄRGRULLEByt ut färgbandet om utskriften är suddig även då färgbandet ärisatt på rätt sätt.Färgrulle: Typ EA-732RVARNINGA

Page 64 - STRÖMFÖRSÖRJNING

60BYTE AV PAPPERSRULLENSTEG 1 STEG 2 STEG 3STEG 4PapperskantSkäreggObservera: Ny pappersrulle kan anskaffas där EL-1611P säljs.För aldrig in pappersr

Page 65

61STEG 1STEG 2STEG 3 STEG 4PappershållareSTEG 5 STEG 6Varning: • Använd aldrig hållaren för den medlevereradepappersrullen (Ytterdiameter på 25 mm).•

Page 66

62STRÖMFÖRSÖRJNINGRäknaren drivs av torrbatterier.Den kan också drivas av nätström med en extra tillkommandenätströmsadapter.RÄKNAREN STÅR I UTSKRIFTS

Page 67 - TEKNISKA DATA

63NÄTDRIFT (EXTRA TILLBEHÖR)Nätströmsadapter: Modell EA-28ANär nätströmsadaptern ansluts till räknaren, kopplas isittandebatterier bort automatiskt.NÄ

Page 68 - NOLLSTÄLLNING AV ENHETEN

64FELÖverflöd eller fel kan inträffa under flera olika betingelser.När det händer, kommer felsymbolen “E” upp i sifferfönstret och“- - - - - - -” skri

Page 69 - NEDERLANDS

65TEKNISKA DATAKapacitet: 12 siffrorStrömart: 6V (Iinkström): Slitstarktmanganbatteri, storlek AA (eller R6)× 4Nät: Lokal spänning mednätströmsadapt

Page 70 - BEDIENINGSORGANEN

66NOLLSTÄLLNING AV ENHETENEnheten kan bli obrukbar om den utsätts för kraftiga slag,elektriska fält eller annan yttre påverkan, och tangenternaupphör

Page 71

67PaginaBEDIENINGSORGANEN ... 68VERVANGEN VAN INKTROL ...

Page 72 - VERVANNGEN VAN INKTROL

5PAPER ROLL REPLACEMENTNever insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first.♦ When using the

Page 73 - VERVANGEN VAN PAPIERROL

68BEDIENINGSORGANENAAN-TOETS / WISSEN / INGAVE-WISSENTOETS:Wissen - Deze toets is tevens de wistoets voor hetberekeningsregister en resets een foutst

Page 74

69invoegingsfunctie kunnen getallen worden opgeteld ofafgetrokken zonder dat het decimaalteken wordtingevoerd. Bij gebruik van , of wordt dezefunc

Page 75

70Afb. 1Afb. 2 Afb. 3VERVANNGEN VAN INKTROLAls de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juistgeplaatst is, moet de inktrol worden ve

Page 76

71VERVANGEN VAN PAPIERROLSTAP 1 STAP 2 STAP 3STAP 4PapierrandPapiersnijderN.B.: Vervangingsrollen zijn daar verkrijgbaar waar de EL-1611P calculator

Page 77

72STAP 1STAP 2STAP 3 STAP 4PapierhouderSTAP 5 STAP 6Let op: • Plaats nooit het bijgeleverde papier (buitendiameter van25 mm) in de houder.• Wanneer bi

Page 78 - TECHNISCHE GEGEVENS

73VOEDINGDeze eenheid werkt op batterijen.De eenheid kan ook via een AC-adapter op een AC-voedingsbronworden aangesloten.WERKING OP BATTERIJENWanneer

Page 79

74WERKING VIA AC-VOEDING (OPTIONEEL)AC-adapter: Modet EA-28AWanneer een AC-adapter op de calculator is aangesloten, danwordt automatisch van de batter

Page 80 - HUOMAUTUKSIA KÄYTÖSTÄ

75FOUTENEr zijn verschillende situaties tijdens welke een fouttoestand zaloptreden. Wanneer dit gebeurt, zal het foutsymbool “E” op hetdisplay verschi

Page 81 - KÄYTTÖSÄÄTIMET

76TECHNISCHE GEGEVENSVerwerkingscapaciteit: 12 tekens cijfersVoeding: 6V (gelijkspanning): Heavy-dutymangaanbatterij, AA-formaat (of R6)× 4AC: plaats

Page 82

77TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET)Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aansterke schokken, krachtige elektrische velden of een

Page 83 - MUSTERULLAN VAIHTO

6♦ When using the paper roll that is 12mm (15/32") in inside diameter and up to 80mm (3-5/32") in outside diameter:Caution: • Never use the

Page 84 - PAPERIRULLAN VAIHTO

78SivuKÄYTTÖSÄÄTIMET ... 79MUSTERULLAN VAIHTO ...

Page 85

79KÄYTTÖSÄÄTIMETVIRTAKYTKIN / TYHJENNYKSEN / NÄPPÄILLYNARVON TYHJENNYKSEN NÄPPÄIN:Tyhjennys: Tämä näppäin toimii myös laskurekisterintyhjennysnäppäim

Page 86 - VIRTALÄHDE

80Näppäinten , ja käyttö ohittaa automaattisestilisäysmuodon ja desimaalisesti oikea vastaus tulostuu.ENNEN VEROA –NÄPPÄINVERO MUKANA –NÄPPÄIN /

Page 87

81Kuva 1Kuva 2 Kuva 3MUSTERULLAN VAIHTOJos tulostus on epäselvä vaikka musterulla on oikeassaasennossa, vaihda rulla.Musterulla: Tyyppi EA-732RVAROITU

Page 88

82PAPERIRULLAN VAIHTOVAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 3VAIHE 4AlkureunaPaperinleikkaaja Huomautus: Uusi paperirulla voidaan hankkia liikkeistä, joissa laskin EL

Page 89 - TEKNISET TIEDOT

83VAIHE 1VAIHE 2VAIHE 3 VAIHE 4Paperin pidinVAIHE 5 VAIHE 6Huomautus: • Älä koskaan pidä varusteisiin kuuluvaa paperia(ulkohalkaisija 25 mm) pitimessä

Page 90 - LAITTEEN NOLLAUS

84VIRTALÄHDELaskin toimii kuivaparistoilla.Laskinta voidaan käyttää myös verkkovirralla verkkolaitteenkautta.KÄYTTÖ PARISTOILLAJos näyttö on himmeä ta

Page 91

85VERKKOKÄYTTÖ (VALINNAINEN)Verkkolaite: Malli EA-28AKun verkkolaite liitetään laskimeen, laskin kytkeytyyautomaattisesti ottamaan virran kuivaparisto

Page 92

86VIRHEETUseat eri tilanteet aiheuttavat kapasiteetin ylittymisten taivirhetilan. Jos näin käy, virhetunnus “E” tulee näkyviin ja “- - - - -- -” tulos

Page 93

87TEKNISET TIEDOTKäyttökapasiteetti: 12 numeroaVirtalähde: 6V (tasavirta): Tehokasmangaaniparisto, koko AA (tai R6) × 4Vaihtovirta: Paikallinen jänn

Page 94

7This calculator operates on dry batteries.The calculator can also be operated on AC power through useof an AC adaptor.BATTERY OPERATIONIf the displa

Page 95

88LAITTEEN NOLLAUSVoimakkaat iskut, altistuminen sähkökentille tai jokin muuepätavallinen tilanne saattaa aiheuttaa laitteen joutumisenepäkuntoon, jol

Page 96

89CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE1. To insure that each calculation is performed correctly, press firmly before starting the calculation.2.

Page 97

90EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CALCULOS1. Afin de s’assurer que chaque opération est effectuéecorrectement, bien appuyer sur avant decommencer l

Page 98

91ESEMPI DI CALCOLO GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modocorretto, prima di cominciare a calcolare, prem

Page 99

92REKENVOORBEELDEN LASKENTAESIMERKKEJÄ1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zalworden uitgevoerd, dient goed te wordeningedrukt alv

Page 100

93NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK /IMPRESSION DE NON-ADDITION / IMPRESIÓN DE NO SUMA /STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO /UTSKRIFT I NON-ADD FUNKTIO

Page 101

94MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG /CALCUL COMPLEXE / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI /BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN /SEKALAISIA LASK

Page 102

95ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG /MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS /MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT /OPSLAG EN KO

Page 103

96PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES /PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN /PROSENTTI650 × 15% =123 ÷ 1368 = (%)2 650 15 97.50 97

Page 104 - SHARP CORPORATION

97046 78 3’588.M3588.M ①125 5 25.M25.M②72 8 576.M576.M③ 3037.M④3’037.M◊

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire