OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUAL DE MANEJOMANUALE DI ISTRUZIONIBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGKÄYTTÖOHJEEL-1611PELECTRONIC PRIN
8AC POWER OPERATION (OPTION)AC adaptor: Model EA-28AWhen the AC adaptor is connected to the calculator, the powersource is automatically switched over
98TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /CALCULS DE TAXE /CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO /CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE /RÄKING MED SKATTESA
99EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,both of which already include tax. Calculate thetax on the total and the total without tax.
100MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA02AT(TINSZ0519EHZZ)SHARP CORPORATION
9There are several situations which will cause an overflow or anerror condition.When this occurs, an error symbol “E” will be displayed and“- - - - -
10Operating capacity: 12 digitsPower source: 6V (DC): Heavy-duty manganesebattery, size AA (or R6) × 4AC: Local voltage with AC adaptor EA-28A (Optio
11RESETTING THE UNITStrong impacts, exposure to electrical fields, or other unusualconditions may render the unit inoperative, and pressing thekeys wi
12SeiteBEDIENUNGSELEMENTE ... 13AUSTAUSCH DER TINTENROLLE...
13BEDIENUNGSELEMENTEEINSCHALTTASTE / LÖSCHEN / EINGABE LÖSCHEN:Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für dasRechenregister sowie für die Rückst
14Addiermodus dient zum Addieren und Subtrahieren vonZahlen ohne Eingabe des Kommas.Durch Verwendung von , und wird dieAdditionshilfe automatsch ü
15Abb. 1Abb. 2 Abb. 3AUSTAUSCH DER TINTENROLLEWenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalzeausgetauscht werden, auch wenn sie richtig
16AUSTAUSCH DER PAPIERROLLESCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3SCHRITT 4PapiervorderkanteSchneidwerkHinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch de
17SCHRITT 1SCHRITT 2SCHRITT 3 SCHRITT 4PapierrollenhalterSCHRITT 5 SCHRITT 6Vorsicht: • Das mitgelieferte Papier (25 mm Durchmesser) aufkeinen Fall in
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtli
18SPANNUNGSVERSORGUNGDieses Gerät wird mit Trockenbatterien betrieben.Man kann den Rechner auch über einen Netzadapter mitNetzspannung betreiben.BATTE
19BETRIEB MIT NETZSPANNUNG (WAHLWEISE ERHÄLTLICH)Netzstrom-Adapter: Model EA-28ADurch Anschluß des Netzstrom-Adapters an den Rechner wirddie Stromvers
20FEHLEREin Überlauf oder Fehler kann mehrere Ursachen haben.Beim Auftreten eines Überlaufs oder Fehlers wird das Fehler-Symbol “E” angezeigt und das
21TECHNISCHE DATENBetriebskapazität: 12 StellenStromversorgung: 6V (Gleichstrom):Hochleistungs-Manganbatterie GrößeAA (oder R6) × 4Netz: mit Netzgerä
22RÜCKSTELLUNG DES GERÄTESDurch starke Stöße, elektromagnetische Felder oder ausanderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nichtmehr funktionie
23PageLES COMMANDES ... 24REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR ... 26REM
24LES COMMANDESTOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHED’EFFACEMENT / TOUCHE D’EFFACEMENT D’UNEENTREÉS:Effacement - Cette touche sert également de touche
25“3, 2, 1, 0” est s’affiche:ll préétablit le nombre de décimales dans le résultat.“A” est s’affiche (Mode d’addition):Lors des opérations d’addition
26Fig. 1Fig. 2 Fig. 3REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREURSi l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans laposition convenable, remplacer
27REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIERETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3ETAPE 4AmorceCoupe-papierNote: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la E
1PageOPERATING CONTROLS ... 2INK ROLLER REPLACEMENT ...
28ETAPE 1ETAPE 2ETAPE 3 ETAPE 4PorterouleauETAPE 5 ETAPE 6Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm dediamètre) dans le porte-rouleau.•
29ALIMENTATIONCet appareil fonctionne sur piles sèches.Cet appareil peut également fonctionner sur secteur en utilisantun adaptateur C.A.FONCTIONNEMEN
30FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR (EN OPTION)Adaptateur CA: modèle EA-28ALorsque l’adaptateur CA est branché à la calculatrice,l’alimentation passe automat
31ERREURSIl existe divers cas qui causeront un dépassement de capacitéou une situation d’erreur.Lorsque cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera
32FICHE TECHNIQUECapacité d’opération: 12 chiffresAlimentation: 6V (CC): Pile manganèse degrande puissance, format AA (ou R6)× 4CA: Tension locale av
33RÉINITIALISATION DE L’APPAEILUn choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autresconditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionne
34PáginaCONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ... 35CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR... 37CAMBIO DEL
35CONTROLES DE FUNCIONAMIENTOTECLA DE ENCENDIDO / TECLA DE BORRADO /BORRADO DE ENTRADA:Borrado - Esta tecla también sirve de tecla de borradopara los
36“A” en la pantalla (Modo de suma):El punto decimal en los registros de suma y resta secoloca automáticamente en la segunda cifra a partir dela cifra
37Fig. 1Fig. 2 Fig. 3CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADORSi la impresión queda borrosa aunque esté bien colocador elrodillo entintador, reemplaze el rodillo.
2OPERATING CONTROLSPOWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY:Clear – This key also serves as a clear key for thecalculation register and resets an error
38CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPELPASO 1 PASO 2 PASO 3PASO 4Borde delanteroCorta-papelNota: Se puede obtener cinta de papel en los lugares de venta de la E
39PASO 1PASO 2PASO 3 PASO 4SujetapapelPASO 5 PASO 6Precauciones: • No utilizar nunca el papel incluído (de 25 mm dediámetro) en el sujetapapel.• Cuand
40FUENTE DEL ALIMENTACIONEste aparato funciona con pilas secas.El aparato puede también funcionar con alimentación de CAusando un adaptador de CA.FUNC
41FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTA ALTERNA (OPCIONAL)Adaptador de CA: Modelo EA-28ACuando el adaptador de CA está conectado a la calculadora, lafuente de
42ERRORESExisten diversos casos en que ocurre un exceso de capacidad oun estado de error.Cuando se produce ésto, en la exhibición aparecerá el símbolo
43ESPECIFICACIONES TECNICASCapacidad de operación: 12 dígitosAlimentación de corriente: 6V (CC): Pilas de manganesode gran capacidad, tamaño AA (oR6)
44REPOSICIÓN DE LA UNIDADLos impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otrascondiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad nof
45Pag.COMANDI E FUNZIONI ... 46SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO ... 48SOSTI
46COMANDI E FUNZIONITASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE /CANCELLA IMMISSIONE:Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare /azzerare il regi
47posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2ºposto, partendo da destra dall’ultima cifra di valorecorrispondente al valore più basso del nu
3TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY:You can set the tax rate by pressing . (Amaximum of 4 digits excluding the decimal point can bestored as the
48Fig. 1Fig. 2 Fig. 3SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATOSe la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trovasulla posizione corretta, sost
49SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTAFASE 1 FASE 2 FASE 3FASE 4TagliacartaTagliacartaNota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto
50FASE 1FASE 2FASE 3 FASE 4PortacartaFASE 5 FASE 6Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm didiametro).• Durante la sostituzione d
51ALIMENTAZIONEQuesto apparecchio funzione a batterie secche.Esso può comunque essere alimentato anche con corrente direte, usando un adattore CA.ALIM
52ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO)Adattatore CA: modello EA-28ACollegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione amezzo
53ERRORIIn certe situazioni, si causa una condizione di errore o diaccedenza di capacità della calcolatrice.Quando ciò succede, nel quadrante appare i
54DATI TECNICICapacità di calcolo: 12 cifreAlimentazione: 6V (CC): Pila al manganese dilunga durata, formato AA (o R6) × 4CA: Con adattatore CA, EA-2
55INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁSe sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campielettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unitápotrebbe
56SidaKONTROLLER ... 57BYTE AV FÄRGRULLE ...
57KONTROLLERSTRÖMPÅSLAG / NOLLSTÄLLNING /RADERINGSTANGENT:Clear (radera) - denna tangent kan även användas somradertangent för beräkningsregister och
4Fig. 1Fig. 2 Fig. 3Cleaning the printing mechanismIf the print becomes dull after long time usage, clean theprinting wheel according to the following
58Användning av , och upphäver automatisktadditionsfunktionen, och svar med korrektdecimalteckenplacering skrivs ut enligt det flytandedecimalsys
59Fig. 1Fig. 2 Fig. 3BYTE AV FÄRGRULLEByt ut färgbandet om utskriften är suddig även då färgbandet ärisatt på rätt sätt.Färgrulle: Typ EA-732RVARNINGA
60BYTE AV PAPPERSRULLENSTEG 1 STEG 2 STEG 3STEG 4PapperskantSkäreggObservera: Ny pappersrulle kan anskaffas där EL-1611P säljs.För aldrig in pappersr
61STEG 1STEG 2STEG 3 STEG 4PappershållareSTEG 5 STEG 6Varning: • Använd aldrig hållaren för den medlevereradepappersrullen (Ytterdiameter på 25 mm).•
62STRÖMFÖRSÖRJNINGRäknaren drivs av torrbatterier.Den kan också drivas av nätström med en extra tillkommandenätströmsadapter.RÄKNAREN STÅR I UTSKRIFTS
63NÄTDRIFT (EXTRA TILLBEHÖR)Nätströmsadapter: Modell EA-28ANär nätströmsadaptern ansluts till räknaren, kopplas isittandebatterier bort automatiskt.NÄ
64FELÖverflöd eller fel kan inträffa under flera olika betingelser.När det händer, kommer felsymbolen “E” upp i sifferfönstret och“- - - - - - -” skri
65TEKNISKA DATAKapacitet: 12 siffrorStrömart: 6V (Iinkström): Slitstarktmanganbatteri, storlek AA (eller R6)× 4Nät: Lokal spänning mednätströmsadapt
66NOLLSTÄLLNING AV ENHETENEnheten kan bli obrukbar om den utsätts för kraftiga slag,elektriska fält eller annan yttre påverkan, och tangenternaupphör
67PaginaBEDIENINGSORGANEN ... 68VERVANGEN VAN INKTROL ...
5PAPER ROLL REPLACEMENTNever insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first.♦ When using the
68BEDIENINGSORGANENAAN-TOETS / WISSEN / INGAVE-WISSENTOETS:Wissen - Deze toets is tevens de wistoets voor hetberekeningsregister en resets een foutst
69invoegingsfunctie kunnen getallen worden opgeteld ofafgetrokken zonder dat het decimaalteken wordtingevoerd. Bij gebruik van , of wordt dezefunc
70Afb. 1Afb. 2 Afb. 3VERVANNGEN VAN INKTROLAls de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juistgeplaatst is, moet de inktrol worden ve
71VERVANGEN VAN PAPIERROLSTAP 1 STAP 2 STAP 3STAP 4PapierrandPapiersnijderN.B.: Vervangingsrollen zijn daar verkrijgbaar waar de EL-1611P calculator
72STAP 1STAP 2STAP 3 STAP 4PapierhouderSTAP 5 STAP 6Let op: • Plaats nooit het bijgeleverde papier (buitendiameter van25 mm) in de houder.• Wanneer bi
73VOEDINGDeze eenheid werkt op batterijen.De eenheid kan ook via een AC-adapter op een AC-voedingsbronworden aangesloten.WERKING OP BATTERIJENWanneer
74WERKING VIA AC-VOEDING (OPTIONEEL)AC-adapter: Modet EA-28AWanneer een AC-adapter op de calculator is aangesloten, danwordt automatisch van de batter
75FOUTENEr zijn verschillende situaties tijdens welke een fouttoestand zaloptreden. Wanneer dit gebeurt, zal het foutsymbool “E” op hetdisplay verschi
76TECHNISCHE GEGEVENSVerwerkingscapaciteit: 12 tekens cijfersVoeding: 6V (gelijkspanning): Heavy-dutymangaanbatterij, AA-formaat (of R6)× 4AC: plaats
77TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET)Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aansterke schokken, krachtige elektrische velden of een
6♦ When using the paper roll that is 12mm (15/32") in inside diameter and up to 80mm (3-5/32") in outside diameter:Caution: • Never use the
78SivuKÄYTTÖSÄÄTIMET ... 79MUSTERULLAN VAIHTO ...
79KÄYTTÖSÄÄTIMETVIRTAKYTKIN / TYHJENNYKSEN / NÄPPÄILLYNARVON TYHJENNYKSEN NÄPPÄIN:Tyhjennys: Tämä näppäin toimii myös laskurekisterintyhjennysnäppäim
80Näppäinten , ja käyttö ohittaa automaattisestilisäysmuodon ja desimaalisesti oikea vastaus tulostuu.ENNEN VEROA –NÄPPÄINVERO MUKANA –NÄPPÄIN /
81Kuva 1Kuva 2 Kuva 3MUSTERULLAN VAIHTOJos tulostus on epäselvä vaikka musterulla on oikeassaasennossa, vaihda rulla.Musterulla: Tyyppi EA-732RVAROITU
82PAPERIRULLAN VAIHTOVAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 3VAIHE 4AlkureunaPaperinleikkaaja Huomautus: Uusi paperirulla voidaan hankkia liikkeistä, joissa laskin EL
83VAIHE 1VAIHE 2VAIHE 3 VAIHE 4Paperin pidinVAIHE 5 VAIHE 6Huomautus: • Älä koskaan pidä varusteisiin kuuluvaa paperia(ulkohalkaisija 25 mm) pitimessä
84VIRTALÄHDELaskin toimii kuivaparistoilla.Laskinta voidaan käyttää myös verkkovirralla verkkolaitteenkautta.KÄYTTÖ PARISTOILLAJos näyttö on himmeä ta
85VERKKOKÄYTTÖ (VALINNAINEN)Verkkolaite: Malli EA-28AKun verkkolaite liitetään laskimeen, laskin kytkeytyyautomaattisesti ottamaan virran kuivaparisto
86VIRHEETUseat eri tilanteet aiheuttavat kapasiteetin ylittymisten taivirhetilan. Jos näin käy, virhetunnus “E” tulee näkyviin ja “- - - - -- -” tulos
87TEKNISET TIEDOTKäyttökapasiteetti: 12 numeroaVirtalähde: 6V (tasavirta): Tehokasmangaaniparisto, koko AA (tai R6) × 4Vaihtovirta: Paikallinen jänn
7This calculator operates on dry batteries.The calculator can also be operated on AC power through useof an AC adaptor.BATTERY OPERATIONIf the displa
88LAITTEEN NOLLAUSVoimakkaat iskut, altistuminen sähkökentille tai jokin muuepätavallinen tilanne saattaa aiheuttaa laitteen joutumisenepäkuntoon, jol
89CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE1. To insure that each calculation is performed correctly, press firmly before starting the calculation.2.
90EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CALCULOS1. Afin de s’assurer que chaque opération est effectuéecorrectement, bien appuyer sur avant decommencer l
91ESEMPI DI CALCOLO GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modocorretto, prima di cominciare a calcolare, prem
92REKENVOORBEELDEN LASKENTAESIMERKKEJÄ1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zalworden uitgevoerd, dient goed te wordeningedrukt alv
93NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK /IMPRESSION DE NON-ADDITION / IMPRESIÓN DE NO SUMA /STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO /UTSKRIFT I NON-ADD FUNKTIO
94MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG /CALCUL COMPLEXE / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI /BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN /SEKALAISIA LASK
95ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG /MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS /MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT /OPSLAG EN KO
96PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES /PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN /PROSENTTI650 × 15% =123 ÷ 1368 = (%)2 650 15 97.50 97
97046 78 3’588.M3588.M ①125 5 25.M25.M②72 8 576.M576.M③ 3037.M④3’037.M◊
Commentaires sur ces manuels