SPLIT TYPEROOM AIR CONDITIONEROPERATION MANUAL* Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.ENGLISHACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIOMANU
E-8Press the PROGRESSIVE AIRFLOW button during cooling or dry operation when you do not want to feel cold air. Vertical adjustment louvre is set obliq
E-9ENGLISHPLASMACLUSTER OPERATIONThe Plasmacluster Ion generator inside the air conditioner will release positive and negative plasmacluster ions into
E-10ONE-HOUR OFF TIMERWhen the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour.1 Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.
E-11ENGLISHTIMER ON 1 Press the TIMER ON ( ) button.2 The TIMER ON indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desir
E-12MAINTENANCE AFTER AIR CONDITIONER SEASON1 Operate the unit in the SELF CLEAN operation to allow the mechanism to thoroughly dry.2 Stop the operati
E-13ENGLISH INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. COOLING upper limit 32˚C 46˚C lower limit 21˚C –10˚C HEATING upper limit
FR A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si
F-1FRANÇAISNous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.TABLE DES MATIERE
F-2NOMENCLATUREUNITE INTERIEURE1 Bouche d’entrée (Air)2 Panneau d’ouverture3 Filtre à air4 Filtre purifi cateur d’air5 Touche AUX.6 Fenêtre de récep
F-3FRANÇAISTELECOMMANDE1 EMETTEUR2 AFFICHAGE (Affi chage à cristaux liquides)3 Touche PLASMACLUSTER4 Touche DISPLAY5 Touche MARCHE/ARRET6 Touche de THE
EN A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please
F-4REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGEIl y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.Exemple : 5 heures de l’après-midi Horloge
F-5FRANÇAISLes fi ltres purifi cateurs d’air sont emballés com-me des accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le fi ltre é
F-6FONCTIONNEMENT DE BASE(Exemple : 1°C supérieur)(Exemple : 2°C supérieur)CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTOEn mode AUTO, les réglages de température et
F-7FRANÇAISDEBIT D’AIR VERTICAL1 Appuyer une fois sur la touche SWING ( ) de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération se dé-place
F-8Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES-SIF pendant le refroidissement ou le mode sec lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet de
F-9FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTERL’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati-seur va délivrer des ions dans la pièce.Une même quantit
F-10ARRET APRES UNE HEURELorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU-RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.1 Appuyer sur l
F-11FRANÇAISMARCHE DE LA MINUTERIE1 Annuler d’abord le réglage ( ) MAR-CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau.2 Le voyant MARCHE DE LA MINUT
F-12ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLIMATISATION1 Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per-mettre au mécanisme d’être séch
F-13FRANÇAIS TEMP. INT. TEMP. EXT. limite supérieure 32°C 46°C limite inférieure 21°C –10°C limite supéri
E-1ENGLISHThank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product.CONTENTS• IMPORTANT SAFETY
ES A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no uti
S-1ESPAÑOLGracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual de-tenidamente.ÍNDICE• INSTRUCCIONES IM
S-2DESIGNACIÓN DE LAS PIEZASUNIDAD INTERIOR1 Entrada de aire2 Panel de apertura3 Filtro de aire4 Filtro purifi cador de aire5 Tecla AUX.6 Célula rec
S-3ESPAÑOLMANDO A DISTANCIA1 TRANSMISOR2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)3 Tecla PLASMACLUSTER4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY)5 Tecla de CONEXIÓN/D
S-4+-+-AJUSTAR LA HORAExisten dos modos para el ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.Ejemplo: 5 de la tarde Reloj Visualizador M
S-5ESPAÑOLLos fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca-dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, l
S-6FUNCIONAMIENTO BÁSICO(Ejemplo: 1 °C más)(Ejemplo: 2 °C menos)NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICOEn el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo
S-7ESPAÑOLDIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL1 Pulse la tecla SWING ( ) en el mando a distancia. • El defl ector de ajuste vertical oscilará
S-8Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE-SIVA durante la operación de enfriamiento o des-humectación cuando no desee sentir aire frío. El defl ect
S-9ESPAÑOLFUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTEREl generador de iones Plasmacluster que se en-cuentra dentro del acondicionador de aire, libera-rá en la hab
E-2PART NAMESINDOOR UNIT1 Inlet (Air)2 Open Panel3 Air Filter4 Air Purifying Filter5 AUX. Button6 Receiver Window7 Power Supply Cord8 Vertical Adjus
S-10FUNCIONAMIENTO CON EL TEM-PORIZADOR DE UNA HORAAl usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida u
S-11ESPAÑOLACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEM-PORIZADOR ( ).2 El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEM-PORIZADOR parpadea
S-12MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI-LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE1 Haga funcionar a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca-nismo
S-13ESPAÑOL TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR ENFRIAR límite superior 32°C 46°C límite inferior 21°C –10°C CALENTAR límite superior 27°C
IT A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non u
I-1ITALIANOGrazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto.SOMMARIO• IMP
I-2NOMI DEI COMPONENTIUNITÀ INTERNA1 Presa (aria)2 Pannello aperto3 Filtro dell’aria4 Filtro di depurazione aria5 Tasto AUX.6 Finestra ricevitore7
I-3ITALIANOTELECOMANDO1 TRASMETTITORE2 DISPLAY (display a cristalli liquidi)3 Tasto PLASMACLUSTER4 Tasto DISPLAY5 Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO6 Tasto
I-4IMPOSTAZIONE DELL’ORACi sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e mo da lità a 24 ore.Esempio: 5 del pomeriggio Orologio Display Modalità a
I-5ITALIANOI fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come accessori con questa unità. Durante il funziona-mento del condizionatore d’aria, il fi l
E-3ENGLISHREMOTE CONTROL1 TRANSMITTER2 DISPLAY (Liquid Crystal Display)3 PLASMACLUSTER Button4 DISPLAY Button5 ON/OFF Button6 THERMOSTAT Button7 POW
I-6FUNZIONI DI BASESUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICAIn modalità AUTOMATICA, l’impostazione della temperatura e la modalità vengono selezionate au
I-7ITALIANODIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA 1 Premete il tasto SWING ( ) sul teleco-mando. • Il deflettore di regolazione verticale cambia con
I-8Premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante le operazioni di rinfrescamento o deumi-difi cazione quando non volete sentire aria fredda. Il de
I-9ITALIANOFUNZIONE PLASMACLUSTERIl generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla-smacuster) pos
I-10TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORAQuando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica-mente dopo un’ora.1 Premete
I-11ITALIANOATTIVAZIONE TIMER1 Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER ( ).2 L’indicatore ATTIVAZIONE TIMER lam-peggia; premete il tasto AVANZAMENTO o AR
I-12MANUTENZIONE AL TERMINE DELLA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA1 Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare comp
I-13ITALIANO TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA limite massimo 32 °C 46 °C limite minimo 21 °C –10 °C limite massimo 27 °C 24 °C
DE A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bit
D-1DEUTSCHVielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Erzeugnisses. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerä
E-4SET CURRENT CLOCK TIMEThere are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.Example: 5 o’clock in the afternoon Clock Display 12-hour mode PM
D-2TEILEBEZEICHNUNGENZIMMERGERÄT1 Einlass (Luft)2 Öffnungsklappe3 Luftfi lter4 Luftreinigungsfi lter5 AUX.-Taste6 Empfängerfenster7 Netzkabel8 Vertikal
D-3DEUTSCHFERNBEDIENUNG1 SENDER2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige)3 PLASMACLUSTER-Taste4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY)5 EIN-/AUS-Taste6 THERMOSTAT-Taste7 Ta
D-4EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEITSie können zwischen zwei verschiedenen Einstellungen wählen: 12-Stunden-Modus und 24-Stunden-Modus.Beispiel: 17:00 Uh
D-5DEUTSCHDie Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte-betriebs entfernen die Filter Staub und Tabak
D-6GRUNDLAGEN DES BETRIEBS(Beispiel: 1°C höher)(Beispiel: 2 °C niedriger)TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTOM.In der AUTOM.-Betriebsart werden automa-tisch sow
D-7DEUTSCHVERTIKALER LUFTSTROM1 Drücken Sie einmal die SWING-Taste ( ) auf der Fernbedienung. • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom bewegt si
D-8Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen-Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. Die Lamelle fü
D-9DEUTSCHPLASMACLUSTER-BETRIEBDer Plasmacluster-Ionengenerator im Inneren des Klimageräts gibt positive und negative Plasmacluster-Ionen in den Raum
D-10EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTERWenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEIT-SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei-nen Betrieb automatisch nach
D-11DEUTSCHZEITSCHALTER-EIN1 Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EIN-Taste ( ).2 Die ZEITSCHALTER-EIN-Anzeige blinkt. Drücken Sie zur Einstellung der ge-wü
E-5ENGLISHThe air purifying fi lters are packed as accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the fi lters remove dust and tobacc
D-12WARTUNG NACH ENDE DER KLIMAGERÄTE-SAISON1 Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI-NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus vollständig trocknen zu lassen.2
D-13DEUTSCH• Eine eingebaute Schutzvorrichtung sperrt den Gerätebe-trieb, wenn der entsprechende Temperaturbereich über-schritten wird.• Am Luftauslas
GR A. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού (οικιακή χρήση) 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Προσοχή: Αν επιθυµείτε να απορρίψετε τον εξοπλισµό α
ΕΛ-1ΕΛΛΗΝΙΚΑΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή κλιματισμού SHARP. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσε
ΕΛ-2ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆ΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α1 Είσοδος (Αέρα)2 Ανοιγμενο πλαίσιο3 Φίλτρο αέρα4 Φίλτρο καθαρισμού α
ΕΛ-3ΕΛΛΗΝΙΚΑΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ1 ΠΟΜΠΟΣ2 ΟΘΟΝΗ (Οθνη υγρών κρυστάλλων)3 Πλήκτρο PLASMACLUSTER4 Πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ (DISPLAY)5 Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ
ΕΛ-4ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤΟ ΡΟΛΟΪΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤΟ ΡΟΛΟΪΥπάρχουν δύο τρποι λειτουργίας του ρολογιού: Η 12-ωρη και η 24-ωρη λειτουργ
ΕΛ-5ΕΛΛΗΝΙΚΑΤα φίλτρα καθαρισµού αέρα περιλαµβάνονται ωσ εξοπλισµσ αυτήσ τησ µονάδασ. Κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ κλιµατισµού, τα φίλτρα αφαιρούν
ΕΛ-6ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑCC1 Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίασ. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ2 Πιέστε το
ΕΛ-7ΕΛΛΗΝΙΚΑΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ1 Πιέστε µία φορά το πλήκτρο SWING ( ) στο τηλεχειριστήριο.• Οι περσίδες κάθετης
E-6BASIC OPERATION(Example: 1°C higher)(Example: 2°C lower)TIPS ABOUT AUTO MODEIn the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically se
ΕΛ-8Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΟ∆ΕΥΤΙΚΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ, κατά τη λειτουργία ψύξησ ή αφύγρανσησ ταν δεν θέλετε να αισθάνεστε κρύο αέρα. Η περσίδα κάθε-τησ ρύθµισ
ΕΛ-9ΕΛΛΗΝΙΚΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTERΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTERΟ ιονιστήσ που βρίσκεται µέσα στη συσκευή κλιµατισµού απελευθερώνει συµπλέγµατα ιντων, τα
ΕΛ-10ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ-ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ-ΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣταν έχει ρυθµιστεί ο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕ-ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ
ΕΛ-11ΕΛΛΗΝΙΚΑΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ1 Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( ).2 Η ένδειξη ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ Ε
ΕΛ-12ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟ∆ΟΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟ∆ΟΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ1 Θέστε τη µονάδα σ
ΕΛ-13ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Η ενσωματωμένη συσκευή προστασίας μπορεί να αποτρέψει τη λειτουργία της συσκευής έξω απ αυτή την περιοχή.• Στην έξοδο του αέρα μπορεί
R-2НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙВНУТРЕННИЙ БЛОКВНУТРЕННИЙ БЛОК1 Вход (воздуха)2 Открывающаяся панель3 Воздушный фильтр4 Фильтр очистки воздуха5 Кно
Printed in ThailandTINSEA492JBRZ 07A- TH 1SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg
E-7ENGLISHVERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button( ) on the re-mote control once. • The vertical adjustment louvre will swing con-tinu
Commentaires sur ces manuels