Sharp AY-XP9HR Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Climatiseurs à système divisé Sharp AY-XP9HR. Sharp AY-XP9HR User Guide Manual AIR - AC Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
* Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.
ENGLISH
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-XP7HR AE-X7HR
AY-XP9HR AE-X9HR
AY-XP12HR AE-X12HR
DEUTSCH
ΚΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР
ДВУБЛОЧНОГО ТИПА
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - AY-XP12HR AE-X12HR

SPLIT TYPEROOM AIR CONDITIONEROPERATION MANUAL* Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.ENGLISHACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIOMANU

Page 2

E-8Press the PROGRESSIVE AIRFLOW button during cooling or dry operation when you do not want to feel cold air. Vertical adjustment louvre is set obliq

Page 3

E-9ENGLISHPLASMACLUSTER OPERATIONThe Plasmacluster Ion generator inside the air conditioner will release positive and negative plasmacluster ions into

Page 4 - PART NAMES

E-10ONE-HOUR OFF TIMERWhen the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour.1 Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.

Page 5 - L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY

E-11ENGLISHTIMER ON 1 Press the TIMER ON ( ) button.2 The TIMER ON indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desir

Page 6 - USING THE REMOTE CONTROL

E-12MAINTENANCE AFTER AIR CONDITIONER SEASON1 Operate the unit in the SELF CLEAN operation to allow the mechanism to thoroughly dry.2 Stop the operati

Page 7 - SETTING AIR PURIFYING

E-13ENGLISH INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. COOLING upper limit 32˚C 46˚C lower limit 21˚C –10˚C HEATING upper limit

Page 8 - BASIC OPERATION

FR A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si

Page 9 - HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION

F-1FRANÇAISNous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.TABLE DES MATIERE

Page 10 - POWERFUL JET OPERATION

F-2NOMENCLATUREUNITE INTERIEURE1 Bouche d’entrée (Air)2 Panneau d’ouverture3 Filtre à air4 Filtre purifi cateur d’air5 Touche AUX.6 Fenêtre de récep

Page 11 - SELF CLEAN OPERATION

F-3FRANÇAISTELECOMMANDE1 EMETTEUR2 AFFICHAGE (Affi chage à cristaux liquides)3 Touche PLASMACLUSTER4 Touche DISPLAY5 Touche MARCHE/ARRET6 Touche de THE

Page 12 - TIMER OPERATION

EN A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please

Page 13 - TO CHANGE TIME SETTING

F-4REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGEIl y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.Exemple : 5 heures de l’après-midi Horloge

Page 14 - MAINTENANCE

F-5FRANÇAISLes fi ltres purifi cateurs d’air sont emballés com-me des accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le fi ltre é

Page 15 - OPERATING TEMPERATURE RANGE

F-6FONCTIONNEMENT DE BASE(Exemple : 1°C supérieur)(Exemple : 2°C supérieur)CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTOEn mode AUTO, les réglages de température et

Page 16

F-7FRANÇAISDEBIT D’AIR VERTICAL1 Appuyer une fois sur la touche SWING ( ) de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération se dé-place

Page 17 - FRANÇAIS

F-8Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES-SIF pendant le refroidissement ou le mode sec lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet de

Page 18 - NOMENCLATURE

F-9FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTERL’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati-seur va délivrer des ions dans la pièce.Une même quantit

Page 19 - AFFICHAGE DE LA TELECOMMANDE

F-10ARRET APRES UNE HEURELorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU-RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.1 Appuyer sur l

Page 20 - COMMENT UTILISER LA

F-11FRANÇAISMARCHE DE LA MINUTERIE1 Annuler d’abord le réglage ( ) MAR-CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau.2 Le voyant MARCHE DE LA MINUT

Page 21 - POUR ETEINDRE

F-12ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLIMATISATION1 Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per-mettre au mécanisme d’être séch

Page 22 - FONCTIONNEMENT DE BASE

F-13FRANÇAIS TEMP. INT. TEMP. EXT. limite supérieure 32°C 46°C limite inférieure 21°C –10°C limite supéri

Page 23 - DEBIT D’AIR

E-1ENGLISHThank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product.CONTENTS• IMPORTANT SAFETY

Page 24 - D’AIR PUISSANT

ES A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no uti

Page 25 - AUTOMATIQUE

S-1ESPAÑOLGracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual de-tenidamente.ÍNDICE• INSTRUCCIONES IM

Page 26 - MINUTERIE

S-2DESIGNACIÓN DE LAS PIEZASUNIDAD INTERIOR1 Entrada de aire2 Panel de apertura3 Filtro de aire4 Filtro purifi cador de aire5 Tecla AUX.6 Célula rec

Page 27 - MINUTERIES MARCHE/ARRET

S-3ESPAÑOLMANDO A DISTANCIA1 TRANSMISOR2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)3 Tecla PLASMACLUSTER4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY)5 Tecla de CONEXIÓN/D

Page 28 - ENTRETIEN

S-4+-+-AJUSTAR LA HORAExisten dos modos para el ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.Ejemplo: 5 de la tarde Reloj Visualizador M

Page 29

S-5ESPAÑOLLos fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca-dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, l

Page 30

S-6FUNCIONAMIENTO BÁSICO(Ejemplo: 1 °C más)(Ejemplo: 2 °C menos)NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICOEn el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo

Page 31

S-7ESPAÑOLDIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL1 Pulse la tecla SWING ( ) en el mando a distancia. • El defl ector de ajuste vertical oscilará

Page 32 - DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS

S-8Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE-SIVA durante la operación de enfriamiento o des-humectación cuando no desee sentir aire frío. El defl ect

Page 33 - L.C.D. DEL MANDO A DISTANCIA

S-9ESPAÑOLFUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTEREl generador de iones Plasmacluster que se en-cuentra dentro del acondicionador de aire, libera-rá en la hab

Page 34 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

E-2PART NAMESINDOOR UNIT1 Inlet (Air)2 Open Panel3 Air Filter4 Air Purifying Filter5 AUX. Button6 Receiver Window7 Power Supply Cord8 Vertical Adjus

Page 35 - DESACTIVACIÓN

S-10FUNCIONAMIENTO CON EL TEM-PORIZADOR DE UNA HORAAl usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida u

Page 36 - FUNCIONAMIENTO BÁSICO

S-11ESPAÑOLACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEM-PORIZADOR ( ).2 El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEM-PORIZADOR parpadea

Page 37 - AIRE HORIZONTAL

S-12MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI-LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE1 Haga funcionar a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca-nismo

Page 38 - FUNCIÓN DE CHORRO

S-13ESPAÑOL TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR ENFRIAR límite superior 32°C 46°C límite inferior 21°C –10°C CALENTAR límite superior 27°C

Page 39 - LIMPIEZA

IT A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non u

Page 40 - EL TEMPORIZADOR

I-1ITALIANOGrazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto.SOMMARIO• IMP

Page 41 - DISPLA Y

I-2NOMI DEI COMPONENTIUNITÀ INTERNA1 Presa (aria)2 Pannello aperto3 Filtro dell’aria4 Filtro di depurazione aria5 Tasto AUX.6 Finestra ricevitore7

Page 42 - MANTENIMIENTO

I-3ITALIANOTELECOMANDO1 TRASMETTITORE2 DISPLAY (display a cristalli liquidi)3 Tasto PLASMACLUSTER4 Tasto DISPLAY5 Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO6 Tasto

Page 43

I-4IMPOSTAZIONE DELL’ORACi sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e mo da lità a 24 ore.Esempio: 5 del pomeriggio Orologio Display Modalità a

Page 44

I-5ITALIANOI fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come accessori con questa unità. Durante il funziona-mento del condizionatore d’aria, il fi l

Page 45 - ITALIANO

E-3ENGLISHREMOTE CONTROL1 TRANSMITTER2 DISPLAY (Liquid Crystal Display)3 PLASMACLUSTER Button4 DISPLAY Button5 ON/OFF Button6 THERMOSTAT Button7 POW

Page 46 - NOMI DEI COMPONENTI

I-6FUNZIONI DI BASESUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICAIn modalità AUTOMATICA, l’impostazione della temperatura e la modalità vengono selezionate au

Page 47 - DISPLAY LDC DEL TELECOMANDO

I-7ITALIANODIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA 1 Premete il tasto SWING ( ) sul teleco-mando. • Il deflettore di regolazione verticale cambia con

Page 48 - USO DEL TELECOMANDO

I-8Premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante le operazioni di rinfrescamento o deumi-difi cazione quando non volete sentire aria fredda. Il de

Page 49 - PER SPEGNERE

I-9ITALIANOFUNZIONE PLASMACLUSTERIl generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla-smacuster) pos

Page 50 - FUNZIONI DI BASE

I-10TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORAQuando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica-mente dopo un’ora.1 Premete

Page 51 - DIREZIONE ORIZZONTALE DEL

I-11ITALIANOATTIVAZIONE TIMER1 Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER ( ).2 L’indicatore ATTIVAZIONE TIMER lam-peggia; premete il tasto AVANZAMENTO o AR

Page 52 - FUNZIONE GETTO DI POTENZA

I-12MANUTENZIONE AL TERMINE DELLA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA1 Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare comp

Page 53 - FUNZIONE AUTO PULIZIA

I-13ITALIANO TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA limite massimo 32 °C 46 °C limite minimo 21 °C –10 °C limite massimo 27 °C 24 °C

Page 54 - FUNZIONE TIMER

DE A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bit

Page 55

D-1DEUTSCHVielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Erzeugnisses. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerä

Page 56 - MANUTENZIONE

E-4SET CURRENT CLOCK TIMEThere are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.Example: 5 o’clock in the afternoon Clock Display 12-hour mode PM

Page 57

D-2TEILEBEZEICHNUNGENZIMMERGERÄT1 Einlass (Luft)2 Öffnungsklappe3 Luftfi lter4 Luftreinigungsfi lter5 AUX.-Taste6 Empfängerfenster7 Netzkabel8 Vertikal

Page 58

D-3DEUTSCHFERNBEDIENUNG1 SENDER2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige)3 PLASMACLUSTER-Taste4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY)5 EIN-/AUS-Taste6 THERMOSTAT-Taste7 Ta

Page 59 - gerade, um einen

D-4EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEITSie können zwischen zwei verschiedenen Einstellungen wählen: 12-Stunden-Modus und 24-Stunden-Modus.Beispiel: 17:00 Uh

Page 60 - TEILEBEZEICHNUNGEN

D-5DEUTSCHDie Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte-betriebs entfernen die Filter Staub und Tabak

Page 61 - LCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGE

D-6GRUNDLAGEN DES BETRIEBS(Beispiel: 1°C höher)(Beispiel: 2 °C niedriger)TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTOM.In der AUTOM.-Betriebsart werden automa-tisch sow

Page 62 - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

D-7DEUTSCHVERTIKALER LUFTSTROM1 Drücken Sie einmal die SWING-Taste ( ) auf der Fernbedienung. • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom bewegt si

Page 63 - LUFTREINIGUNGFILTERS

D-8Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen-Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. Die Lamelle fü

Page 64 - GRUNDLAGEN DES BETRIEBS

D-9DEUTSCHPLASMACLUSTER-BETRIEBDer Plasmacluster-Ionengenerator im Inneren des Klimageräts gibt positive und negative Plasmacluster-Ionen in den Raum

Page 65 - HORIZONTALER LUFTSTROM

D-10EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTERWenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEIT-SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei-nen Betrieb automatisch nach

Page 66 - DÜSENBETRIEB

D-11DEUTSCHZEITSCHALTER-EIN1 Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EIN-Taste ( ).2 Die ZEITSCHALTER-EIN-Anzeige blinkt. Drücken Sie zur Einstellung der ge-wü

Page 67 - SELBSTREINIGUNG

E-5ENGLISHThe air purifying fi lters are packed as accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the fi lters remove dust and tobacc

Page 68 - BETRIEB MIT DEM

D-12WARTUNG NACH ENDE DER KLIMAGERÄTE-SAISON1 Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI-NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus vollständig trocknen zu lassen.2

Page 69

D-13DEUTSCH• Eine eingebaute Schutzvorrichtung sperrt den Gerätebe-trieb, wenn der entsprechende Temperaturbereich über-schritten wird.• Am Luftauslas

Page 70

GR A. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού (οικιακή χρήση) 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Προσοχή: Αν επιθυµείτε να απορρίψετε τον εξοπλισµό α

Page 71 - BETRIEBSTEMPERATUR

ΕΛ-1ΕΛΛΗΝΙΚΑΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή κλιματισμού SHARP. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσε

Page 72

ΕΛ-2ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆ΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α1 Είσοδος (Αέρα)2 Ανοιγμενο πλαίσιο3 Φίλτρο αέρα4 Φίλτρο καθαρισμού α

Page 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΛ-3ΕΛΛΗΝΙΚΑΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ1 ΠΟΜΠΟΣ2 ΟΘΟΝΗ (Οθνη υγρών κρυστάλλων)3 Πλήκτρο PLASMACLUSTER4 Πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ (DISPLAY)5 Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ

Page 74 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΕΛ-4ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤΟ ΡΟΛΟΪΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤΟ ΡΟΛΟΪΥπάρχουν δύο τρποι λειτουργίας του ρολογιού: Η 12-ωρη και η 24-ωρη λειτουργ

Page 75 - Πλήκτρο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (FAN)

ΕΛ-5ΕΛΛΗΝΙΚΑΤα φίλτρα καθαρισµού αέρα περιλαµβάνονται ωσ εξοπλισµσ αυτήσ τησ µονάδασ. Κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ κλιµατισµού, τα φίλτρα αφαιρούν

Page 76

ΕΛ-6ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑCC1 Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίασ. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ2 Πιέστε το

Page 77

ΕΛ-7ΕΛΛΗΝΙΚΑΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ1 Πιέστε µία φορά το πλήκτρο SWING ( ) στο τηλεχειριστήριο.• Οι περσίδες κάθετης

Page 78 - ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

E-6BASIC OPERATION(Example: 1°C higher)(Example: 2°C lower)TIPS ABOUT AUTO MODEIn the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically se

Page 79

ΕΛ-8Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΟ∆ΕΥΤΙΚΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ, κατά τη λειτουργία ψύξησ ή αφύγρανσησ ταν δεν θέλετε να αισθάνεστε κρύο αέρα. Η περσίδα κάθε-τησ ρύθµισ

Page 80 - ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ

ΕΛ-9ΕΛΛΗΝΙΚΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTERΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTERΟ ιονιστήσ που βρίσκεται µέσα στη συσκευή κλιµατισµού απελευθερώνει συµπλέγµατα ιντων, τα

Page 81

ΕΛ-10ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ-ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ-ΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣταν έχει ρυθµιστεί ο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕ-ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ

Page 82 - ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

ΕΛ-11ΕΛΛΗΝΙΚΑΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ1 Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( ).2 Η ένδειξη ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ Ε

Page 83

ΕΛ-12ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟ∆ΟΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟ∆ΟΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ1 Θέστε τη µονάδα σ

Page 84 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΕΛ-13ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Η ενσωματωμένη συσκευή προστασίας μπορεί να αποτρέψει τη λειτουργία της συσκευής έξω απ αυτή την περιοχή.• Στην έξοδο του αέρα μπορεί

Page 85

R-2НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙВНУТРЕННИЙ БЛОКВНУТРЕННИЙ БЛОК1 Вход (воздуха)2 Открывающаяся панель3 Воздушный фильтр4 Фильтр очистки воздуха5 Кно

Page 86 - НАРУЖНЫЙ БЛОКНАРУЖНЫЙ БЛОК

Printed in ThailandTINSEA492JBRZ 07A- TH 1SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg

Page 88

E-7ENGLISHVERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button( ) on the re-mote control once. • The vertical adjustment louvre will swing con-tinu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire