SISTEMA MULTIFUNCIONALDIGITALMANUAL DE OPERAÇÃO(para informações gerais)PáginaPREPARAÇÕESCARREGAMENTO DE PAPELEXECUÇÃO DE CÓPIASINSTALAÇÃO DO SOFTWARE
8Mensagens de exibição no painel LCD• O painel LCD exibe mensagens que mostram as configurações das funções e o status da máquina.Função de impressora
98ÍNDICE POR OBJETIVOPreparaçõesPapel, carregamento- Bandeja manual ...18- Bandeja de papel ... 16Alimen
MEMORANDO
MEMORANDO
IMPRESSO NA CHINA2010F KS1TINSP2143QSZZEste manual foi impresso com o uso de tinta vegetal à base de soja para ajudar a proteger o meio ambiente.
91Capítulo 11Este capítulo fornece informações básicas que você deve saber antes de usar a máquina.NOMES DAS PEÇASVidro de originaisExtensão da bandej
PREPARAÇÕES10Painel de operaçãoTecla [SELEÇÃO DE MODO] / Indicadores de modoPressione esta tecla para selecionar o modo. O indicador do modo seleciona
PREPARAÇÕES111Tecla [TAXA DE CÓPIA]Pressione esta tecla para selecionar uma taxa de ampliação ou de redução.Para selecionar uma configuração de taxa p
12LIGAR E DESLIGARO interruptor de alimentação fica localizado no lado esquerdo da máquina.LigarLigue o interruptor de alimentação na posição “LIGADO”
PREPARAÇÕES131Unidade de digitalização (cabeçote de digitalização)Quando a máquina puder copiar ou digitalizar (quando o indicador de pronta estiver a
PREPARAÇÕES14Modo de desligamento automáticoEsta função colocará a máquina em um estado de consumo de energia ainda mais baixo que o modo de preaqueci
152Capítulo 22O indicador de localização da bandeja piscará quando não houver papel na bandeja de papel selecionada, quando essa bandeja estiver abert
CARREGAMENTO DE PAPEL16Papéis especiaisSiga estas orientações com relação ao uso de papéis especiais.●Use folhas de transparências e de etiquetas reco
CARREGAMENTO DE PAPEL1723Empurre a bandeja de papel de volta para a máquina comcuidado.ALIMENTAÇÃO MANUAL (inclusive de papel especial)A bandeja manua
Cada instrução também aborda as unidades opcionais usadas com estes produtos.Aviso para fonte de alimentaçãoEste produto é fabricado para 120 volts. A
CARREGAMENTO DE PAPEL18• Não use papéis que já tenham sido impressos por uma impressora a laser ou por uma máquina de fax de papel comum. Se você usá-
CARREGAMENTO DE PAPEL1921Abra a bandeja manual e estenda-a.2Ajuste as guias da bandeja manual de acordo com a largura do papel. Insira o papel (com a
20ALTERAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DE TAMANHO DE PAPEL DA BANDEJASiga estas etapas para alterar a configuração de tamanho de papel da bandeja.1Pressione a te
CARREGAMENTO DE PAPEL2124Aperte a alavanca da trava da guia frontal e deslize-a até que ela corresponda à largura do papel, em seguida, mova a guia es
223Capítulo 3Este capítulo explica as funções básicas de cópia. CÓPIA NORMALUso do vidro de originais1Abra o RSPF e coloque o original virado para bai
EXECUÇÃO DE CÓPIAS233Cópia de livros ou originais com dobras ou rugasPressione o RSPF para baixo durante a cópia, como mostrado. Se o RSPF não estiver
EXECUÇÃO DE CÓPIAS244Selecione o número de cópias e qualquer outra configuração de cópia e, em seguida, pressione a tecla [INICIAR] ( ).Originais que
EXECUÇÃO DE CÓPIAS253Extensão da bandeja de saída de papelAo executar cópias em papéis maiores do que o tamanho A4, puxe a extensão da bandeja de saíd
EXECUÇÃO DE CÓPIAS26CLAREAMENTO OU ESCURECIMENTO DE CÓPIASO ajuste de exposição automático está ativado inicialmente. Esta função ajusta automaticamen
EXECUÇÃO DE CÓPIAS2734Pressione a tecla [ENTER].5Selecione o número de cópias e qualquer outra configuração de cópia e, em seguida, pressione a tecla
1CUIDADOS ... 3LICENÇA DE SOFTWARE...
EXECUÇÃO DE CÓPIAS28Ajuste fino da taxaA taxa pode ser ajustada de 25% a 400% em incrementos de 1%. Use a tecla [ ] ( ) ou a tecla [ ] ( ) para fazer
294Capítulo 44CÓPIAS AUTOMÁTICAS EM FRENTE E VERSOÉ possível copiar automaticamente dois originais nos dois lados de uma única folha de papel. Com o R
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES30BORDA LONGA: Selecione esta opção quando agrupar os papéis na borda longa.Uso do vidro de originais (somente AR-208D)1C
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES314Uso do RSPF1Coloque o(s) original(s) no RSPF. (p.23) Se você colocar um número incorreto de originais para fazer cópia
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES325Selecione o número de cópias e qualquer outra configuração e, em seguida, pressione a tecla [INICIAR] ( ).A cópia pode
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES3344Selecione o número de cópias e qualquer outra configuração e, em seguida, pressione a tecla [INICIAR] ( ).A mensagem
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES344Selecione o número de cópias e qualquer outra configuração e, em seguida, pressione a tecla [INICIAR] ( ).As cópias po
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES354Uso do vidro de originais1Coloque o primeiro original. (p.22)2Pressione a tecla [ORG. ELETR./FUN. ESP.] até que a opçã
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES364Pressione a tecla [ ] ( ) ou a tecla [ ] ( ) para selecionar o tamanho do original e, em seguida, pressione a tecla [E
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES3743Pressione a tecla [ ] ( ) para mover a marca de seleção “ ” para a posição “LIGADO” e, em seguida, pressione a tecla
26 FUNÇÕES DE IMPRESSORA/SCANNERUSO DO MODO DE IMPRESSÃO... 55PROCEDIMENTO BÁSICO DE IM
38CRIAÇÃO DE MARGENS DURANTE A CÓPIA(Deslocamento de margem)A função de deslocamento de margem é usada para mover automaticamente o texto, a imagem ou
FUNÇÕES DE CÓPIA CONVENIENTES3943Pressione a tecla [ ] ( ) para mover a marca de seleção “ ” para a posição “LIGADO” e, em seguida, pressione a tecla
405Capítulo 5Este capítulo explica como instalar e configurar o software necessário para as funções da impressora e do scanner da máquina. O procedime
415ANTES DA INSTALAÇÃORequisitos de hardware e softwareVerifique os requisitos de hardware e software a seguir para instalar o software.*1O conector U
42INSTALAÇÃO DO SOFTWARE1O cabo USB não deve estar conectado à máquina. Certifique-se de que o cabo não esteja conectado antes de continuar.Se o cabo
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE4357Para instalar todo o software, clique no botão “Padrão” e vá para a etapa 12.Para instalar pacotes específicos, clique no bo
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE4410Você voltará para a janela da etapa 8. Se desejar instalar o Button Manager ou o Sharpdesk, clique no botão “Software de uti
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE45512Quando a instalação for concluída, clique no botão “Fechar”.Será exibida uma mensagem orientando você a conectar a máquina
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE46Conexão do cabo USBSiga o procedimento abaixo para conectar a máquina ao computador.O cabo USB a ser conectado na máquina do s
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE475Uso da máquina como uma impressora compartilhadaPara a máquina ser usada como uma impressora compartilhada em uma rede, siga
3CUIDADOSEtiqueta de cuidado na máquinaA etiqueta ( ) na área de fusão da máquina indica:: Cuidado, perigo: Cuidado, superfície quenteCuidados ao usar
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE484Selecione “Conectado pela rede” e clique no botão “Avançar”.5Clique no botão “Adicionar porta de rede”.No Windows Vista, o bo
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE4958Você voltará para a janela da etapa 3. Clique no botão “Fechar”.Isso conclui a instalação do software.• Se você estiver usan
50CONFIGURAÇÃO DO BUTTON MANAGERO Button Manager é um programa de software que funciona com o driver de digitalização para possibilitar a digitalizaçã
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE5155Selecione “Iniciar este programa” e, em seguida, selecione “Sharp Button Manager T” no menu suspenso.6Clique no botão “Aplic
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE52Windows 98/Me/20001Clique no botão “Iniciar”, selecione “Configurações” e, em seguida, clique em “Painel de controle”.2Clique
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE5356Selecione “Sharp Button Manager T” em “Enviar para este aplicativo”.7Clique no botão “Aplicar”.8Repita as etapas 5 a 7 para
546Capítulo 6A máquina é fornecida com um conector USB como equipamento padrão.A máquina possui os seguintes recursos:• Transferência de dados em alta
556USO DO MODO DE IMPRESSÃOO procedimento de carregamento de papel para impressão é igual ao de carregamento de papel para cópia. Consulte “CARREGAMEN
FUNÇÕES DE IMPRESSORA/SCANNER562A mensagem “CANCELAR TRABALHO DE IMPRESSÃO?” será exibida no monitor. Verifique se uma marca de seleção aparecerá em f
FUNÇÕES DE IMPRESSORA/SCANNER5763Pressione a tecla [ ] ( ) ou a tecla [ ] ( ) para selecionar a configuração desejada do menu de digitalização do Butt
4Cuidados ao manusear a máquinaTome os seguintes cuidados ao manusear a máquina para manter seu desempenho. Não deixe a máquina cair, não a exponha a
58COMO USAR O MANUAL ON-LINEO manual on-line contém instruções detalhadas sobre a operação da unidade como impressora e como scanner. Além de conter m
597Capítulo 77As configurações do usuário permitem que você personalize as configurações da máquina para que elas atendam melhor às suas necessidades.
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO602MODO DE PREAQUECIMENTO1: 30 SEG.2: 1 MIN.3: 5 MIN.4: 30 MIN.5: 60 MIN.6: 120 MIN.7: 240 MIN.• Esta função colocará a máquin
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO6177LAYOUT NA CÓPIA 2EM11: PADRÃO 12: PADRÃO 2• Use esta configuração para selecionar o padrão de layout quando duas páginas o
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO6212LARGURA DA MARGEM1: 1/4"2: 1/2"3: 3/4"4: 1"• Use esta configuração para definir a largura da margem.13
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO63718MODO DE ECONOMIA DE TONER1: LIGADO2: DESLIGADO• Este modo reduz o uso de toner nas cópias em até 10%. O modo de economia
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO6425LARGURA VÁLIDA DA CÓPIA1: A4 8,5 x 112: B5R (5,5 x 8,5)• Defina os tamanhos de papel permitidos para cópia na bandeja manu
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO657Modo de impressão *1A velocidade de digitalização aumenta quando o modo USB 2.0 está configurado para “ALTA VELOCIDADE”, no
66SELEÇÃO DE UMA CONFIGURAÇÃO PARA UM PROGRAMA DO USUÁRIO1Pressione a tecla [MENU] e, em seguida,pressione a tecla [ENTER].No modo de impressora, os p
CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO677Sinais audíveis (bipe de tecla válida, bipe de tecla inválida, bipe de configuração básica)A máquina emite três tipos difer
5Este Equipamento Digital é um PRODUTO A LASER CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edição 1.2-2001)PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAEsta Copiadora Digital foi classificada co
688Capítulo 8Os problemas relacionados ao uso geral da máquina, à função de cópia e à configuração de software serão explicados neste capítulo. Certif
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO698Indicador de errosPiscaLIBERAÇÃO DE PAPEL PRESO.Ocorreu uma falha de alimentação de papel.Remova os papéis que for
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO70NENHUMA CÓPIA EM FRENTE E VERSO NA BANDEJA MANUAL.Selecione a impressão em frente e verso ou a cópia 2 EM 1 quando
718SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA MÁQUINAOs problemas a seguir estão relacionados à operação geral da máquina e à função de cópia.Problema Causa e solução Pá
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO72Cópias em branco.O original não foi colocado com a face para cima no RSPF ou com a face para baixo no vidro de orig
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO738Problema Causa e solução PáginaAs imagens se apagam da cópia com facilidade.Temperatura de fusão inapropriada.→ No
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO74Linhas brancas ou pretas aparecerão nas cópias.O vidro do scanner do RSPF está sujo.→ Limpe a janela de digitalizaç
758PROBLEMAS DURANTE A CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARESe o software não for instalado corretamente, verifique os seguintes itens no seu computador.Para remov
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO76A tela plug and play não é exibidaSe a tela Plug and Play não aparecer depois que você conectar a máquina ao comput
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO778O driver MFP não pode ser instalado corretamente pelo Plug and Play (Windows 2000/XP/Vista)No Windows 2000/XP/Vist
6INTRODUÇÃOUso do manualO objetivo desta máquina é oferecer funções de cópia ocupando o menor espaço possível no escritório e com uma grande facilidad
78REMOÇÃO DA OBSTRUÇÃOQuando ocorrer uma falha de alimentação, o indicador de erros piscará, a mensagem “LIBERAR PAPEL PRESO” será exibida no monitor
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO798A: Falha de alimentação na área de alimentação de papel1Remova o papel preso com cuidado da área de alimentação de
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO802Remova o papel preso com cuidado da parte de baixo da unidade de fusão, como mostrado na ilustração. Se você não c
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO8184Levante a alavanca de abertura da unidade de fusão, feche a tampa frontal e, em seguida, feche a tampa lateral pr
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO82SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONERQuando o toner estiver acabando, o indicador de erros acenderá e a mensagem “CARTU
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO8382Empurre os dois lados da tampa frontal com cuidado para abrir a tampa.3Puxe o cartucho de toner para fora com cui
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO845Insira o cartucho de toner com cuidado pelas guias até que ele trave no local e puxe a alavanca de abertura da tra
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO858INTERRUPTOR DE TRAVA DO CABEÇOTE DE DIGITALIZAÇÃOO interruptor de trava do cabeçote de digitalização está localiza
86VERIFICAÇÃO DA CONTAGEM TOTALVocê pode verificar o número total de páginas expelidas pela máquina (todas as páginas impressas pela função de cópia e
878LIMPEZA DA MÁQUINAÉ necessário que você tome alguns cuidados essenciais para obter cópias limpas e precisas. Certifique-se de separar alguns minuto
7PRINCIPAIS FUNÇÕESCópias a laser de alta velocidadeO tempo da primeira cópia*1 é de apenas 8,0*2 segundos.A velocidade de cópia é de 20 cópias por mi
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO88Carregador de transferência1Desligue o interruptor de alimentação. (p.13)2Certifique-se de que a bandeja manual est
899Capítulo 99CONFIGURAÇÃO DO SISTEMAVárias opções estão disponíveis para a unidade, permitindo que você configure um sistema para atender às suas nec
90UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO DE PAPEL PARA 250 FOLHAS (AR-D33)A unidade de alimentação de papel oferece a conveniência da maior capacidade de papel para a
EQUIPAMENTO OPCIONAL9195Selecione “Duas bandejas” na opção “Bandeja de entrada” e clique em “OK”.O driver de impressora será fechado. Com isso, as con
9210Capítulo 10ESPECIFICAÇÕESModelo AR-208SAR-208DTipo Sistema Multifuncional Digital, DesktopTipo fotocondutor Tambor OPCTipo de vidro de originais F
ANEXO9310*1Quando você fizer várias cópias em frente e verso, a velocidade de cópia variará de acordo com as condições do ambiente.*2O tempo da primei
ANEXO94Função do scannerUnidade de alimentação de papel de 250 folhas (AR-D33)Tipo Scanner de mesaMétodo de digitalização Vidro de originais/RSPFFonte
95ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca de abertura da trava do cartucho de toner ... 75Alavanca de abertura da unidade de fusão...
96GGuias de papel da bandejamanual.... 9, 18Guias originais... 9, 21IIndicador de ec
97Tampa lateral ....... 9, 70, 74Tecla [APAGAR]..... 10, 20, 21, 23, 29, 30, 50, 70Tecla [APAGAR TUDO] ... 11, 12
Commentaires sur ces manuels