PORTABLES CD-STEREO-SYSTEMRADIOCASSETTE LASERSISTEMA CD ESTÉREO PORTÁTILPORTABELT CD STEREO SYSTEMSISTEMA CD STEREO PORTATILEDRAAGBAAR STEREOSYSTEEM M
D-4Hörbarer Schnellvorlauf (Vorwärts-Suchlauf):Während der Wiedergabe die Taste CUE/UP 4 gedrückt halten.Hörbarer Schnellrücklauf (Rückwärts-Suchlauf)
D-51 Den FUNCTION-Schalter auf TAPE stellen.2 Durch Drücken der Taste STOP/EJECT 77777 die Cassettenfachklappeöffnen.3 Eine Cassette in das Cassetten
D-6Aufnahme auf CassettenbandVor Aufnahme:● Vor wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme durchgeführt werden,um sicherzustellen, daß die Aufnahme
D-7 Reinigen der Linse und der das Band berüh-renden Teile● Die Laser-Abtasterlinse nicht berühren. Falls Fingerabdrücke auf denAbtaster geraten, vor
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du
Fonctionnement sur secteurBrancher le cordon d’alimentation sur la prise d’entrée secteur, puissur une prise de courant.Notes:● En période de non-empl
Écoute d’un CDMINMAX5 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 0 60 60 60 60 6 pour commencer la lec-ture par le morceau 1.6 Agir sur la commande VOLUME pour
Pour avancer rapidement la bande (repérage avant):Presser, en cours de lecture, sur la touche CUE/UP 4.Pour rembobiner la bande (repérage arrière):Pre
1 Mettre le commutateur FUNCTION en TAPE.2 Ouvrir le compartiment en pressant sur la touche STOP/EJECT 77777.3 Mettre une cassette dans le compartime
Enregistrement sur la cassetteAvant l’enregistrement:● Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s’assurer quel’enregistrement se fait
BESONDERE ANMERKUNGENREMARQUES SPÉCIALESNOTAS ESPECIALESSÄRSKILDA ANMÄRKNINGARNOTE PARTICOLARIBIJZONDERE OPMERKINGENSPECIAL NOTES● Dieses Gerät entspr
Nettoyage de la cellule et des pièces rela-tives à la bande● Ne pas toucher la cellule porte-laser. S’il a des traces de doigts ou dela poussière de
E-1● Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than 60°C(140°F) or to extreme low temperatures.● Keep the unit away from direct sunli
E-2Operation with AC powerConnect the AC power lead to the AC power input socket, then con-nect the AC power lead plug to an AC socket.Notes:● If the
E-3Listening to a CDMINMAX5 Press the PLAY/PAUSE 0 60 60 60 60 6 button to start playback from track 1.6 Turn the VOLUME control to increase or decrea
E-4To fast forward audibly (Cue):During playback, hold down the CUE/UP 4 button.To fast reverse audibly (Review):During playback, hold down the REVIEW
E-51 Set the FUNCTION switch to TAPE.2 Open the cassette door by pushing the STOP/EJECT 77777 button.3 Load a cassette into the cassette compartm
E-6Recording to a Cassette TapeBefore recording:● When recording important selections, make a preliminary test to en-sure that the desired material is
E-7 Cleaning the lens and tape-handling parts● Do not touch the laser pickup lens. If fingerprints or dust accumulateon the pickup, clean it gently w
B0012.TOTINSZ0084SJZZSHARP CORPORATION9906Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Downloaded From Disc-Player.com Sharp Manuals
● Bei Einstellung des FUNCTION-Schalters auf STAND-BY ist dieNetzspannung immer noch im Gerät vorhanden.Warnung:In diesem Gerät sind keine vom Benutze
● Vorsicht:Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonstenbesteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es solltenkeine m
● VORSICHTVerwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung vonanderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzengefährliche
Eigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAIAsWellenlänge: 780 nmEmissionsdauer: kontinuierlichLaser-Ausgang: max. 0,6 mWCaractéristiques de la diode la
D-1● Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60˚C oder extremniedrigen Temperaturen aussetzen.● Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenli
D-2NetzbetriebDas Netzkabel an die Netzanschlußbuchse und danach denNetzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.Hinweise:● Wenn das Gerät längere Ze
D-3Abspielen einer CDMINMAX5 Die Taste PLAY/PAUSE 0 60 60 60 60 6 drücken, um die Wiedergabe vonTitel 1 an zu beginnen.6 Zum Erhöhen oder Vermindern d
Commentaires sur ces manuels