Sharp LL-T17A4 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs Sharp LL-T17A4. Sharp LL-T17A4 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-T17A4
LL-T17D4
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
LL-T17D4
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - LL-T17D4

LCD MonitorLCD FarbmonitorMoniteur LCDMonitor LCDMonitor LCDLL-T17A4LL-T17D4OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOIMANUALE D'USOMAN

Page 2

10Height adjustment, angle adjustment CAUTION!- Pressure from hands on the LCD panel couldcause damage.- Do not attempt to move the monitor beyond it

Page 3 - Notice for Users in Europe

100 Per Windows XPInstallazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows XP, e impostazione del profiloICC del monitor come valore predetermi

Page 4 - Notice for Users in Australia

101EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione de

Page 5 - Notice for Users in the USA

102Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESAE' possibile collegare al monitor un bracciooppure un supporto basati sullo standard VESA(

Page 6

103EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishÍndiceSugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7 - Table of Contents

104Sugerencias y precauciones de seguridad- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitorha sido fabricado aplicando una tecnología de altapreci

Page 8 - Tips and safety precautions

105EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescripción del producto1. Botón INPUT ... [LL-T17D4] Para conmutar entre los

Page 9 - Product description

106Ajuste de altura y ajuste de ángulo ¡PRECAUCIÓN!- Si presiona el panel LCD con las manos podríadañarlo.- No trate de mover el monitor más allá de l

Page 10 - Angle adjustment

107EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión del monitor y encendido/apagado del mismo ¡PRECAUCIÓN!- Antes de realizar la conexión, asegúre

Page 11

108Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoPrepare el monitor como se indica a continuacióncuando realice una conexión digital con un PowerM

Page 12 - (commercially available)

109EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión del monitor y encendido/apagado del mismoEncendido1.Conmute el interruptor primario del monito

Page 13 - Turning the power off

11EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish CAUTION!- When connecting, ensure that both the monitorand computer are switched off.- Be careful not t

Page 14 - Adjusting the backlight

110Ajuste de la pantalla y volumen del altavozPara la señal analógica1.En primer lugar, lleve a cabo un ajusteautomático. (p.112)2.En caso necesario,

Page 15 - Setting display mode

111EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste del volumen del altavoz1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o.2.Compruebe que esté se

Page 16 - Automatic screen adjustment

112Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)Ajuste automático de la pantallaLas opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,FASE, H-POS, V

Page 17 - Manual screen adjustment

113EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste manual de la pantallaLos ajustes se pueden realizar a través del Menúen pantalla (OSD).Máscara e

Page 18 - GAIN CONTROL Menu

114Menú WHITE BALANCENotas:- No todas las gradaciones pueden verse enajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] paraver todas las gradaciones.- Si aju

Page 19 - MODE SELECT Menu

115EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Según sea la resolución de la señal de entrada,la pantalla puede no cambiar inc

Page 20 - How to adjust

116Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) [LL-T17D4]Los ajustes se pueden realizar a través del menúMáscara en pantalla (OSD).Más

Page 21

117EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE- Una vez finalizados los a

Page 22 - Monitor care and repair

118Conservación y reparación del monitorConservación del monitorDesenchufe siempre la clavija de la toma decorriente alterna antes de limpiar el monit

Page 23 - Specifications

119EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesEspecificaciones del productoNombre del modeloLL-T17A4-H (Gris Plomizo)/LL-T17A4-B (Neg

Page 24

12Connection of headphones(commercially available)Headphones (commercially available) can beconnected.Note:- When the headphones are connected, no sou

Page 25

120EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.- Todos son compatibles ún

Page 26

121EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesGestión de energíaLL-T17A4 está basado en VESA DPMS. LL-T17D4está basado tanto en VESA

Page 27

122Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne

Page 28 - Installing the ICC profile

123EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Para Windows 2000Instalación de la información de configuración delmonitor en Windows 2000 y configura

Page 29

124 Para Windows XPInstalación de la información de configuración delmonitor en Windows XP y configuración del perfilICC del monitor como valor predet

Page 30

125EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAcerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema de gestión del color deApple Computer y permite obte

Page 31 - Inhaltsverzeichnis

126Instrucciones para acoplar un brazo decompatibilidad VESAPuede acoplar al monitor un brazo o una base (deventa en el comercio) conforme al estándar

Page 35 - Computer

13EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offTurning the power on1.Turn on the main power of

Page 38 - Lautsprecher-Lautstärke

SHARP CORPORATION© 2003 SHARP CORPORATIONPrinted in Thailand 0NK5011091001 (1)

Page 39 - Einstellen des Displaymodus

14Adjusting the screen display and speaker volumeFor analog signal1.First perform an automatic adjustment. (p.16)2.Perform manual adjustment where nec

Page 40

15EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the speaker volume1. Without the OSD Menu being displayed, pressthe or the button.2. Check

Page 41 - Menü ADJUSTMENT

16Adjusting the screen display (When using an analog signal)Automatic screen adjustmentOptions in the ADJUSTMENT Menu can beadjusted automatically (CL

Page 42 - Menü WHITE BALANCE

17EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishManual screen adjustmentAdjustments can be made using OSD (On ScreenDisplay) Menu provided.On Screen Dis

Page 43 - Menü MODE SELECT

18Adjusting the screen display (When using an analog signal)WHITE BALANCE MenuNotes:- On settings other than [STD] not all gradationscan be displayed.

Page 44

19EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- Depending on the resolution of the input signal,even if menu options can be sele

Page 45

Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/ÍndiceNotice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 46 - Fehlersuche

20Adjustments can be made using On ScreenDisplay (OSD) Menu provided.On Screen Display for adjustmentIf you are using Windows, open the AdjustmentPatt

Page 47 - Technische Daten

21EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- To choose a menu option: / MODE button- To complete adjustment: MENU buttonOSD

Page 48

22Monitor care and repairMonitor careAlways remove the plug from the AC outlet whencleaning the monitor.Cabinet and control panel sectionUse a soft dr

Page 49

23EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsProduct specificationsModel nameLL-T17A4-H (Ivory)/LL-T17A4-B (Black)LL-T17D4-H (Ivory)/LL

Page 50

24Relevant signal timings (digital) [LL-T17D4]- Recommended resolution is 1280 x 1024.- All are compliant only with non-interlaced.- A computer with a

Page 51

25EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsPower managementThe LL-T17A4 is based on VESA DPMS. The LL-T17D4 is based on both VESA DPM

Page 52 - Installieren des ICC-Profils

26Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)Depending on the type of computer or OS, youmay need to install the monitor set-up in

Page 53

27EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish For Windows 2000Installing monitor set-up information intoWindows 2000, and setting the monitor's

Page 54 - Verwendbare Arme oder Füße

28 For Windows XPInstalling monitor set-up information into WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as apredetermined value.This explana

Page 55 - Table des matières

29EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformation about the ColorSync profile (For MacOS)About the ColorSync profileColorSync is Apple Compute

Page 56

3EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/2

Page 57 - Description du produit

30Instructions for attaching a VESA compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(commercially available) can be attached to themonitor.Proc

Page 58 - Réglage de l'inclinaison

31EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInhaltsverzeichnisTipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59 - Raccordement du moniteur à un

32- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatzhochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedochvorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nich

Page 60

33EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduktbeschreibung1. Taste INPUT ... [LL-T17D4] Für die Umschaltung zwischen

Page 61

34Höheneinstellung, Winkeleinstellung ACHTUNG!- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirmdrücken, kann dieser beschädigt werden.- Nicht versuchen,

Page 62 - Réglage du rétro-éclairage

35EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAnschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors ACHTUNG!- Bevor Sie den Monitor anschließe

Page 63 - Comment effectuer le réglage

36Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsDen Monitor folgendermassen einstellen, wennein digitaler Anschluss mit einem PowerMac

Page 64

37EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishUmschalten zwischenEingangsanschlüssen [LL-T17D4]Mit der Taste INPUT schalten Sie dieSignaleingangsansch

Page 65 - Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)

38Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der Bildschirmanzeige und derLautsprecher-LautstärkeAnalogsignal1.Führen Sie zunächst eine automatischeEi

Page 66 - (REGLAGE DES COULEURS)

39EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Lautsprecher-Lautstärke1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,drücken Sie die Taste

Page 67 - (SELECTION DU MODE)

4Notice for Users in the UKNotice for Users in AustraliaService InquiriesPlease contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporati

Page 68

40Automatische BildschirmeinstellungDie Optionen im Menü ADJUSTMENT könnenautomatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,H-POS, V-POS).Hinweis:- Wenn Si

Page 69

41EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)Manuelle BildschirmeinstellungDie E

Page 70 - Dépannage

42Menü GAIN CONTROLMANUAL: Einzelne Menüoptionen werdenmanuell eingestellt.AUTO: Alle Menüoptionen werden mit derFunktion Auto Gain Control* automati

Page 71 - Caractéristiques techniques

43EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenü MODE SELECTHinweise:- Abhängig von der Auflösung desEingangssignals ändert sich die Anzeigeeventuel

Page 72

44Einstellen der Bildschirmanzeige(bei Verwendung eines Digitalsignals)Die Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die Einste

Page 73

45EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)Menü MODE SELECTHinweise:- So wähl

Page 74

46Pflege des Monitors und ReparaturenPflege des MonitorsZiehen Sie immer erst den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten amMonitor aus

Page 75

47EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenProduktspezifikationenModellbezeichnungLL-T17A4-H (Hellgran)/LL-T17A4-B (Schwarz)LL-T17D

Page 76 - Installation du profil ICC

48Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.- Alle nur mit Non-Interlace.- Die Frequenzen für die Serie

Page 77

49EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish*LL-T17A4 **LL-T17D4 Technische DatenPower ManagementDer LL-T17A4 basiert auf VESA DPMS. Der LL-T17D4

Page 78

5EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or

Page 79

50Je nach dem verwendeten Computer oderBetriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen usw. eventuell über denComputer erfolgen.

Page 80

51EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Für Windows 2000Installieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows 2000 und Festlegen des Monito

Page 81 - Descrizione del prodotto

52 Für Windows XPInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows XP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den

Page 82 - Regolazione dell'altezza

53EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbve

Page 83 - e spegnimento del monitor

54Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen MonitorarmsEin Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitora

Page 84

55EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable des matièresConseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 85 - Spegnimento

56Conseils et mesures de sécurité- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur estfabriqué avec une technologie de haute précision.Cependant

Page 86

57EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescription du produit1. Bouton INPUT ... [LL-T17D4] Pour passer d'une borne

Page 87 - Predisposizione

58Réglage de la hauteur et de l'inclinaison ATTENTION !- Appuyer les mains sur l'écran LCD peutprovoquer son endommagement.- Ne pas essayer

Page 88

59EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRaccordement, activation et désactivation du moniteur ATTENTION !- Lors du raccordement, s'assurer

Page 89 - Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)

6Congratulations!You have just purchased a TCO'99 approved andlabelled product! Your choice has provided you with aproduct developed for professi

Page 90 - (BILANCIAMENTO DEL BIANCO)

60Raccordement, activation et désactivation du moniteurConfigurer le moniteur comme suit lors del'établissement d'un raccordement numériquea

Page 91

61EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishActivation de l'alimentation1.Activer la source d'alimentation principale dumoniteur.- Pour al

Page 92

62Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleursPour le signal analogique1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.

Page 93

63EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage du volume des haut-parleurs 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyersur le bouton ou l

Page 94 - Ricerca ed eliminazione di

64Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)Réglage automatique de l'imageLes options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS dumenu ADJU

Page 95 - Specifiche

65EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage manuel de l'imageDes réglages peuvent être effectués au moyen dumenu du moniteur actif (OSD

Page 96

66Menu WHITE BALANCE(EQUILIBRE DU BLANC)Remarques :- En ce qui concerne les paramètres autres queles [STD], toutes les gradations ne peuvent pasêtre a

Page 97

67EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT(SELECTION DU MODE)Remarques :- En fonction de la résolution du signal d'entrée,mêm

Page 98

68Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique) [LL-T17D4]Des réglages peuvent être effectués au moyen dumenu interactif (OSD) propo

Page 99

69EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT(SELECTION DU MODE)Remarques :- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE- Lorsq

Page 100 - Installazione del profilo ICC

7EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable of ContentsTips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 101

70Entretien et réparation du moniteurEntretien du moniteurToujours débrancher la prise de l'alimentationmurale en CA lors du nettoyage du moniteu

Page 102

71EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitNom du modèleLL-T17A4-H (Ivoire)/LL-T17

Page 103

72Fréquences des signaux (analogique)- La résolution recommandée est 1280 x 1024.- Toutes les fréquences sont non entrelacées.- Les fréquences pour le

Page 104

73EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesGestion de l'alimentationLe modèle LL-T17A4 est basé sur le systèmeVESA

Page 105 - Descripción del producto

74Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d'ordinateur ou du systèmed&apo

Page 106 - Ajuste de ángulo

75EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Pour Windows 2000Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows 2000, et au

Page 107

76 Pour Windows XPInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows XP, et au réglage du profilICC du moniteur en tant que va

Page 108 - MAC DIGITAL

77EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profil ColorSyncColorSync est le système de

Page 109 - [LL-T17D4]

78Instructions relatives à l'installation d'un brasconforme VESAUn bras ou un support conforme à la norme VESA(en vente dans le commerce) pe

Page 110 - Función de bloqueo de ajustes

79EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishIndiceSuggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 111 - Forma de ajustar

8Tips and safety precautionsMonitor and accessory checklist- Please check that the following items areincluded in the package.- LCD monitor (1)- Analo

Page 112

80Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor èstato fabbricato applicando tecnologia di alta pre

Page 113 - Ajuste manual de la pantalla

81EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescrizione del prodotto1. Tasto INPUT ... [LL-T17D4] Per commutare tra i term

Page 114 - Menú GAIN CONTROL

82Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione ATTENZIONE!- La pressione con le mani sul pannello LCD puòprodurre dei danni.- Non

Page 115 - Menú MODE SELECT

83EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor ATTENZIONE!- Quando eseguite i collegam

Page 116 - Cómo realizar el ajuste

84Impostare il monitor come segue allorché sistabilisce un collegamento digitale con un PowerMac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato daBelkin. (Il

Page 117

85EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAccensione1.Posizionate su acceso l'interruttore principalerete del monitor.- Per accendere e spegn

Page 118 - Solución de problemas

86Per il segnale analogico1.Prima di tutto eseguite una regolazioneautomatica. (p.88)2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.(p.89)Per il seg

Page 119 - Especificaciones

87EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishImpostazione della modalità del displayLa tonalità del colore o la luminosità si puòimpostare come segue

Page 120

88Regolazione automatica dello schermoLe opzioni nel menu ADJUSTMENT si possonoregolare automaticamente (CLOCK, PHASE(FASE), H-POS, V-POS).Nota:- Quan

Page 121

89EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione manuale dello schermoLe regolazioni si possono fare mediante il menuOSD (On Screen Display)

Page 122

9EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduct description1. INPUT button ... [LL-T17D4] To switch between the signal&ap

Page 123

90Menu WHITE BALANCE(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)Note:- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte legradazioni possono essere visualizzate. Pervisual

Page 124 - Instalación del perfil ICC

91EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare

Page 125

92Regolazione della visualizzazione sullo schermo(quando si usa un segnale digitale) [LL-T17D4]Le regolazioni si possono fare mediante il menuOn Scree

Page 126

93EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE- Quando la regolazione è

Page 127

94Cura e riparazione del monitorCura del monitorQuando pulite il monitor, scollegate sempre laspina dalla presa di corrente alternata.Sezione carrozze

Page 128

95EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheSpecifiche del prodottoNome del modelloLL-T17A4-H (Avorio)/LL-T17A4-B (Nero)LL-T17D4-H (Avorio

Page 129

96SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.- Tutti sono conformi solo al non interlacciam

Page 130

97EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheGestione dell'energiaIl modello LL-T17A4 si basa sul VESA DPMS. Ilmodello LL-T17D4 si bas

Page 131

98Installazione delle informazioni per il setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessario

Page 132 - SHARP CORPORATION

99EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Per Windows 2000Installazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows 2000, e impostazione de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire