CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MODELO
XE-A107
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para una conguración rápida,
consulte la sección “Cómo iniciar”
IMPORTANTE
•Tengamuchocuidadocuandoquiteycoloquelatapadelaimpresorayaquelacuchillamontadaen
ellaestámuyalada.
•Instalelacajaregistradoraenunlugarquenoestéexpuestoalaluzsolardirecta,acambios
bruscosdetemperatura,elevadahumedadnisalpicadurasdeagua.
Delocontrario,sepodríadañarlacajayloscomponenteseléctricos.
•Noinstalenuncalacajaregistradoraenzonassalinas(porej.:cercadelmar).
Lainstalacióndelacajaregistradoraenesoslugarespodríacausareldeteriorodeloscomponentes
debidoalacorrosión.
•Noutilicenuncalacajaregistradoraconlasmanosmojadas.
Elaguapodríaentrardentrodelacajaregistradorayaveriarloscomponentes.
•Paralimpiarlacajaregistradorautiliceuntraposecoysuave.Noutilicenuncadisolventescomo
bencinaodiluyentes.
Elusodeestosproductosquímicoscausaladecoloraciónodeteriorodelacaja.
•Lacajaregistradoraseconectaaunenchufeestándardelapared(120VdeCA).
Laconexióndeotrosequiposeléctricosalmismocircuitoeléctricopodríacausarunmal
funcionamientodelacajaregistradora.
•Paraevitarpérdidasdedatos,convieneinstalartrespilasalcalinasLR6(tamaño“AA”)despuésde
inicializarlacajaregistradora.
•Cuandovayaacolocarlaspilas,deberátenerencuentalosiguiente:
Silaspilasseusanincorrectamentepodránfundirseosulfatarse,loquepodríadañarelinteriorde
lacajaregistradora.
•EXISTEUNRIESGODEEXPLOSIÓNSILAPILAESREEMPLAZADAPOROTRADEUN
MODELOINCORRECTO.
DESECHELASPILASUSADASRESPETANDOLASINSTRUCCIONES.
•Asegúresedequelospolospositivos(+)ynegativos(–)decadapilaestáncolocadosenla
direccióncorrecta.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.
•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.
•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.
•Quitelaspilassinovaautilizarlacajaregistradoraduranteunlargoperíodo.
•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomucho
cuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.
•Paraeliminarlaspilasdeberácumplirlanormativaprevistaensupaís.
•Pararealizarunadesconexióneléctricacompleta,deberádesconectareladaptadordeCA.
•AsegúresedeusareladaptadordeCAincluido.Delocontrario,puedesufrirungolpeeléctricoo
causarunincendio.
•NouseeladaptadordeCAendispositivosdiferentesdelregistrado.
ImpresoenChina
Nombres de los componentes
Ranura para
cheques
Cubierta de
la impresora
Display
Selector de modo
Clavija para adaptador de CA
Cerradura del cajón
Cajón
Teclado
Adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Conecte el conector del adaptador de CA con el
adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de
CA en un toma de corriente de pared.
Nombre de los componentes y funciones
Conguración del teclado
F
: Tecladesuministrodelpapel
Q
:
Teclademultiplicación/visualizacióndelahora
l
: Tecladeborrado
v
: Tecladecancelación/puntodecimal
G
: Tecladeescape
T
: TecladecambiarImpuesto1/depagos
U
:
TecladecambiarImpuesto2/derecibidoacuenta
%
: Tecladeporcentaje
0:
,
1 9
:Teclasnuméricas
H
: Teclacambiardedepartamento
p
: TecladePLU(codificacióndeprecios)
! $
:Teclasdedepartamentos
C
: Tecladecheque
L
: Tecladeentradadecódigodeencargado
u
: Tecladecódigodenosuma/subtotal
c
: Tecladecargo
A
:Teclaenefectivo/noventa
Display
Sucajaregistradoraestáequipadaconun
visorLED(diodoemisordeluz)delantero,
parafacilitaraloperadorlalecturacon8
dígitosduranteunatransacción.
Código de departamento: Indicanel
departamentoregistrada.Porejemplo,sipresiona
latecladedepartamento1,“1”aparecerá.
Código PLU: IndicaelcódigoPLUregistrado.
Repetición: Indicaelnúmerodevecesque
sepresionalamismatecladedepartamento
odePLU.Siserepiteunaentradamásde
diezveces,sólosevisualizaráelúltimodígito
(12sevisualizacomo“2”).
Símbolos y números que aparecen en el visor:
Error: Aparececuandosecometeunerror.
Siestoocurreduranteunatransacción
debidoaqueelnúmeroregistradoes
demasiadogrande,pulsesimplemente
l
yvuelvaaregistrarcorrectamente.
Programa:
Aparececuandoestáprogramado
lacajaregistradoraenelmodo“Z/PGM”.
Finalización:
Aparecealfinalizaruna
transacciónpulsandolasteclas
A
,
c
o
C
.
Subtotal:
Aparececuandolacaja
registradoracalculaunsubtotalalpresionar
u
,ytambiéncuandolacantidadentregada
esmenorquelacantidadtotaldeventa.
Cambio: Aparececuandosevisualizala
cantidaddelcambio.
Poca carga de pilas:
Aparececuandola
tensióndelaspilasinstaladasestápordebajo
delnivelnecesario.Deberácambiarpronto
laspilasporotrasnuevas.(Consultelasección
“Mantenimiento”paramasexplicación.)
Sin pilas:
Aparececuandolaspilasnoestán
instaladas,ocuandolaspilasinstaladasestán
gastadas.Deberácambiarinmediatamente
laspilasporotrasnuevas.(Consultelasección
“Mantenimiento”paramasexplicación.)
E
•Cuandosehaajustadoelsignode
latecladedepartamentoa“menos”,
apareceráunsignodemenos(-).
•Elpuntodecimalsemuestracomo“
”.
•Cuandosehaajustadouncódigo
secreto,aparece“----”cuandose
introducenloscaracteres.
Repetición
Código PLU
Selector de modo
Elselectordemodolepermitealacajaregistradora
realizarunavariedaddefunciones.Elselectorde
modosepuedeusarinsertandolallavesuministrada
(lamismallavequelallavedebloqueodecajón).
Lallavesepuedeinsertarenoretirardelselector
sóloenlaposiciónREGuOFF.
REG: Permiteregistrarunatransacción.
OFF: Apagaelvisualizador.Noesposibleel
funcionamiento.
VOID: Permitelacorreccióndespuésdehaber
nalizadounatransacción.
X/Flash:Permiteimprimirreportesdeventas,
mostrandolosreportesrápidosenelvisor.
Z/PGM: Permiteimprimiryreponerlosreportesde
ventasyprogramar.
Llave
Especicaciones
Modelo:
XE-A107
Dimensiones:
13-31/64(An)×14-3/16(Prf)×7-31/64(Al)
pulgadas(335(An)x360(Prf)x190(Al)mm)
Peso:
Aprox.8,8lbs.(4,0kg)
Alimentación:
120VdeCA,60Hz
Consumo de energía:
Enespera: 1,5W
Funcionamiento: 2,3W(máx.)
Temperatura de funcionamiento:
32a104°F(0a40ºC)
Humedad:
Del20%al90%
Visor:
Visorde7segmentosLED(diodoemisordeluz)
(8posiciones)
Impresora:
Tipo:
Tiposelectivoderuedaimpresorade1
estación
Capacidad de impresión:
MÁX.13dígitos
Otras funciones:
FunciónTicket(ON-OFF)
Rollo de papel:
Ancho:2-1/4±1/64pulgadas(57,5±0,5mm)
Diá.máx.:3-5/32pulgadas(80mm)
Calidad:PapelBond(1/64pulgada(0,06mma
0,08mm)degrosor)
Cajón de la caja registradora:
4compartimientosparabilletesy5paramonedas
Accesorios:
Manualdeinstrucciones:1copia(estemanual)
Rollopapel:1rollo
Llavedemodo(lamismaquelallavedela
cerraduradelcajón)
:2
AdaptadordeCA:1
Rodilloentintador:1(yainstalado)
FolletoEFT:1
*Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetos
amodicacionespormejoradelproductosin
necesidaddeprevioaviso.
Antes de solicitar
el servicio técnico
Sidetectaalgunodelossiguientesproblemas,
lerogamosqueleaatentamentelassiguientes
instruccionesantesdellamaralserviciode
asistencia.
El visor no se enciende aunque el selector
de modo no está puesto en “OFF”.
•¿Lacajaestáconectadaalaalimentación
eléctrica?
•
¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoo
noestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsuelto
onoestáconectadoalatomadeladaptador
deCA?
El visor muestra símbolos que no
corresponden.
•¿Hareseteadolamáquinatalycomose
muestraenlasección“Cómoiniciar”?
La máquina no funciona aunque se presiona
cualquier tecla.
•¿Tienecorrienteeltomacorrientedelapared?
(Enchufeenotrotomacorriente.)
•
¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoo
noestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•
¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoono
estáconectadoalatomadeladaptadordeCA?
El visor se enciende, pero la máquina
rechaza los registros.
•
¿EstáelselectordemodoenlaposiciónREG?
•¿Hareseteadolamáquinatalycomose
muestraenlasección“Cómoiniciar”?
No se emite el ticket.
•¿Estáelrollodepapelbieninstalado?
•¿Hayunatascodepapel?
•¿Estálafuncióndeticketen“OFF”?
PordetallesdelestadoON/OFFdela
Impresiónderecibo,consultelasección
“Formatodeimpresión”de“2.Programación”.
La impresión es demasiado clara y no se
puede leer.
•Elrodilloentintadorpuedellegaralnaldesu
vidaútil.Cámbielo.
•¿Estábieninstaladoelrodilloentintador?
ADVERTENCIA
LasreglamentacionesFCCestablecenquecualquiercambioomodicaciónsinautorizacióndeesteequipo
noexpresamenteaprobadaporelfabricantepuedeanularlaautorizacióndelusuarioparausaresteequipo.
Nota:SehacomprobadoqueesteequipocumpleloslímitesparadispositivosdigitalesdeClaseA,de
acuerdoconelapartado15delasnormasdelaFCC.Elobjetivodeestoslímitesesprestarunaprotección
razonablecontralasinterferenciasdañinascuandolosequipossonusadosenentornoscomerciales.
Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusa
deacuerdoconelmanualdeinstrucciones,podríaocasionarinterferenciasperjudicialesalas
comunicacionesderadio.Esmuyprobablequeelusodeestosequiposenáreasresidencialescause
interferencias,quetendríanquesercorregidasporelusuarioporsupropiacuenta.
PRECAUCIÓN
Latoma-conectordealimentacióndeCAdebeencontrarsecercadelequipoydebeserfácildealcanzar.
Cómo iniciar
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Funciones
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
1-800-BE-SHARP
http://www.sharpusa.com
PORINFORMACIÓNACERCADELPRODUCTO,LLAMEAL1-800-BE-SHARPOVISITEwww.sharpusa.com.
3. Informes
Leer y recongurar ventas
Informes X
Esteinforme,cuandose
haceenelmodoX/Flash,
imprimelainformación
acumuladadeventas.La
impresióndeuninformeXesunabuenamanera
devericaramitaddelajornadalasventasdel
día.PuedeimprimirinformesXtantasveces
comoseanecesario,puesnoafectanlamemoria
delacajaregistradora.
ParaimprimiruninformeX,gireelselectorde
modoenlaposiciónX/Flashypulse
A
.
Informes Z
Elcontenidodelosinformes
Zeselmismoquelos
informesX,peroalemitirun
informeZsereponentodos
lostotalesdetransacciónacero.Paraemitirun
informeZ,gireelselectordemodoalaposición
Z/PGM.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
A
despuésdeestepaso.
Para informes Z sin reponer el total
Presione
A
.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
A
despuésdeestepaso.
Para informes Z reponiendo el total
Sideseareponereltotal(GT)al
sacarelinforme
Z,pulse
C
envezde
A
.
Ademásdereponereltotal,esteinformeesel
mismoquelosinformesZnormales.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
C
despuésdeestepaso.
Informes ash
(se exhibe en el visor pero no se imprime)
PulselasiguienteteclaenelmodoX/Flash:
Totaldedepartamento Tecladedepartamento
Totaldeventas
u
Dineroencaja
c
Muestra de informe X/Z
reposición
Símbolo de
reposición (“X” se
imprime en caso
de informes X.)
Gran total
Cantidad
Importe
Código de
departamento
Cuenta de
transacciones
Contador y total
de todos los
departamentos
Contador y total
de porcentaje
Total imponible 1
Total de impuestos 1
Total de venta
en efectivo
Contador y total de
venta con cheque
Contador ventas
cargo y total
Total de recibido
a cuenta
Total de pago
Contador de sin venta
Total de ventas
Contador y total
de anulación de
artículos
Contador y total del
modo de anulación
Efectivo en el cajón
Cajero 1 total de ventas
Cajero 2 total de ventas
Cajero 3 total de ventas
Cajero 4 total de ventas
Total de impuestos 3
Total imponible 2
Total imponible 3
Total de impuestos 4
Total imponible 4
Total de impuestos 2
Mantenimiento
Pilas
Estacajaregistradoramuestraunsímbolodepilas
gastadas(
)cuandolaspilasinstaladasestáncasi
gastadas,yvisualizaunsímbolodequenohay
pilas(
)cuandolaspilasestándemasiado
gastadasocuandonosehaninstaladolaspilas.
Cuando se visualice el símbolo de pilas
gastadas,reemplacelaspilasporotrasnuevas
loantesposible.Laspilasexistentessegastarán
porcompletoenunosdosdías.
Cuando se visualice el símbolo de que no hay
pilas,reemplaceinmediatamentelaspilas.Delo
contrario,sisedesenchufaelcablede
alimentacióndeCAosiocurreuncortedela
corriente,todoslosajustesprogramadosse
repondránalosajustesdefábricayseborrarán
losdatosalmacenadosenlamemoria.
C
Elusoinadecuadodelaspilaspodríacausar
quesefundieranosulfataran,loquepodría
dañarelinteriordelacajaregistradora.Le
recomendamosqueadopteestasprecauciones:
•Asegúresedequeelpolopositivo(+)yel
negativo(-)decadapilaestácorrectamente
orientado.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.
• Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.
•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrode
sucompartimento.
• Quitelaspilassipiensaestarunlargoperiodo
detiemposinutilizarlacajaregistradora.
•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamente
elcompartimentodelaspilasteniendo
muchocuidadodequeelsulfatonoentreen
contactoconlapiel.
•Siutilizapilasincorrectascorreelriesgode
queexplotenosesulfaten.
•Desechelaspilasdeconformidadconla
normativaprevistaensupaís.
Sustitución
1.
Asegúrese que la caja registradora está enchufada.
2. Gire el selector de modo en la posición REG.
3. Quite la tapa de la impresora.
C
Lacuchilladelpapelestámontadaenlatapadela
impresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.
4. Abra la cubierta de las pilas que se encuentra
al lado del soporte del rollo de papel y retire las
pilas viejas.
5.
Instale las tres pilas LR6 (tamaño “AA”) nuevas.
Consultelasección“INSTALACIÓNDEL
EQUIPO:Paso2”
Rollo de papel
Cuandoaparezcaunamarcaenelrollodepapel,
significaquehallegadoelmomentodecambiarelrollo
depapelporotronuevo.Asegúresedeemplearelrollo
depapelespecificadoenlasección“Especificaciones”.
Sustitución
1. Ponga el selector de modo en la posición REG.
2. Quite la tapa de la impresora.
3. Extraiga el rollo de papel. Luego saque el resto
de papel, presionando
F
.
4. Abra la guía de papel e instale un nuevo rollo de
papel.
Consultelasección“INSTALACIÓNDEL
EQUIPO:Paso3”
Reemplazo del rodillo entintador
Cuandolaimpresiónseadébil,reemplaceelrodillo
entintadorexistenteporotronuevoquepodráadquirir
enSHARP.
C
•Asegúresedeemplearunrodilloentintador
disponibleenSHARP.Elempleodeotros
rodillosentintadorespuedecausarproblemas
enlaimpresora.Nointroduzcanuncatintaen
elrodilloentintador.
•Despuésdeabrirelenvoltorio,instálelocon
rapidez.
1. Quite la tapa de la impresora.
2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia
arriba para extraer el rodillo entintador.
Rodillo
entintador
3. Instale el rodillo entintador nuevo.
4. Vuelva a colocar la tapa de la impresora.
Paso 3
Instalación de un rollo de papel
1.Abralaguíadepapel. 2.Ajusteelrollodepapelenel
soportedelrollodepapelde
acuerdoconeldiagrama.
3.Inserteelpapelderecho
enlaentradadepapel.
de papel
6.Vuelvaacolocar
latapadela
impresora.
A la
impresora
A la
impresora
IncorrectoCorrecto
(Eltipodepapelespapel
comúnde2-1/4pulgadas
(58mm),yeltamañomáximo
delrolloesde3,14pulgadas
(80mm).)
E
Antesdecolocarun
nuevorollodepapelenel
soportedelrollodepapel,
cortelaparteengomada
odobladadelpapely
conrmequeelextremo
cortadoestáderecho.
4.Pulselatecla
F
.
Tecla
F
5.Elpapelavanzayaparece
eneláreadeimpresión.
Paso 2
Instalación de las pilas
Instalelaspilaspararespaldartodoslosdatosdeventasycontenidosprogramados.Delocontrario,perderáTODOSlos
datosdeventasycontenidosprogramadoscuandohayauncorteeléctricoosedesenchufelacajaregistradora.
1.Quitelatapadelaimpresora.
C
Lacuchilladelpapelestá
montadaenlatapadela
impresora.Tengamucho
cuidadodenocortarse.
2.Abralacubiertadelas
pilasqueseencuentra
alladodelsoportedel
rollodepapel.
3.
Instalelastrespilas
(tamaño“AA”)nuevas.
(Laspilasnoson
suministradasconlacaja
registradora.)
4.Conrmequeelsímbolo
desinpilas“ ”noestá
encendido.Vuelvaa
instalarlacubiertadelas
pilas.
E
Asegúresedeteneren
cuentalasprecauciones
indicadasen
“IMPORTANTE”enla
primerapáginacuando
manipulalaspilas.
Paso 1
Inicialización de la caja registradora
Paraasegurarsequelacajaregistradorafuncionacorrectamente,inicielausandoelsiguienteprocedimiento:
1.
Conelcablede
alimentación
desenchufado,insertela
llavesuministradaenel
selectordemodoygírela
alaposiciónREG.
2.Conecteelconectordeladaptador
deCAconeladaptadordeCA,luego
enchufeeladaptadordeCAenun
tomadecorrientedepared.
IMPORTANTE:Estaoperacióndebe
efectuarseantesdehaberinsertadolaspilas.
Clavija para adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Adaptador de CA
3.Ahoralacajaregistradorahasidoinicializada.
Eldisplaydelacajaregistradoramostrará
“0.00”con“ ”.
E
Sinosucedeesocuandoseinsertaeladaptador
deCA,entoncessignicaquelainicialización
nohasidorealizadaconéxito.(Estosucederá
cuandoelvoltajeesaltoporquehahecho
funcionarlacajaregistradoraantesdeempezar
lainicialización.)Despuésdedesenchufar
eladaptadordeCA,espereunminutoporlo
menosantesdevolveraenchufareladaptador
deCAeneltomadecorrientesólodespuésque
hayatranscurridoestetiempodeespera.
Uso del cajón
Cierre del cajón con llave
Acostúmbreseadejarelcajóncerradoconllave
cuandonovaausarlacajaregistradoraporuntiempo.
Paracerrarconllaveelcajón,uselateclademodo
Para cerrar con llave:
Insertelallaveenlacerraduradelcajóny
gírela90gradosensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.
Para abrir:
Insertelallaveenlacerraduradelcajónygírela
90gradosensentidoalasagujasdelreloj.
Extracción del cajón
Pararetirarelcajón,tiredeélhaciaadelante,y
mientrassostienelapalancahaciaabajo,levanteel
cajónligeramenteyretírelo.
1
Caja de
monedas
2
Palanca
Palanca
E
•Paraevitarrobos,serecomiendavaciar
lacajadespuésdelasesióndetrabajoy
dejarlaabierta.
•Elcompartimentodelasmonedases
desmontable.
Apertura manual del cajón
Encasodeaveríasenelsuministroeléctricoode
averíasenlamáquina,podrácolocarlapalanca
queestáenlaparteinferiordelamáquinaenla
direcciónqueindicalaechaparapoderabrirel
cajón.Sinembargo,elcajónnoseabrirasiestá
cerradoconlallave.
Palanca
En caso de un corte de
corriente o un atasco de papel
Lassiguientessituacionespuedensurgir
duranteuncortedecorrienteounatascode
papel.(Asegúresequelaspilasesténbieninsta-
ladas.)Cuandoserecuperalaalimentaciónose
eliminaunatascodepapel,lacajaregistradora
continuaráconelfuncionamientonormalconla
siguienteoperacióndelteclado.
Cuando ocurre un corte de corriente con la
caja registradora funcionando o durante una
transacción
:
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoracontinuaráfuncionandodesdeel
puntoenqueocurriólafalla.
Cuando la falla de alimentación ocurre durante
la impresión de los datos de transacción:
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoraimprime“############”ycontinúa
conlaimpresióndelosdatosdetransacción.
Cuando ocurre una falla de alimentación
durante un informe X (lectura) o Z (lectura y
reseteo):
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoraimprime“############”ycontinúa
conlaimpresióndelinforme.
Antes de la falla
de alimentación
Después de la falla
de alimentación
Marca de la falla
de alimentación
Cuando el motor de la impresora está bloquea-
do debido a un atasco de papel:
Sielmotordelaimpresorasebloquea,nada
funcionará.Enprimerlugar,deberá
desenchufareladaptadordeCAysolucionarel
atascodelpapel.Luego,vuelvaaenchufarel
adaptadordeCA,muevaelrollodepapelala
posicióncorrectaypulse
l
.Lacaja
registradoraluegocontinuaráimprimiendoen
formanormal“
############
”.
Antesdeusarlacajaregistradorapor
primeravez,DEBERÁrealizarlos
siguientespasos.
C
Noinstalenuncalaspilasenla
cajaregistradoraantesdehaberla
inicializado.Antesdeponeren
funcionamientolacajaregistradora,
éstadeberáserinicializada,y
luegodebeninstalarsetrespilas
alcalinasnuevasLR6(tamaño
“AA”).Delocontrario,sedañará
elcontenidodelamemoriayse
produciráunmalfuncionamiento.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Paso1
Inicializacióndelacajaregistradora
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso1”
Paso2
Instalacióndelaspilas
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso2”
Paso3
Instalacióndeunrollodepapel
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso3”
PROGRAMACIÓN
Paso4
Ajustedehorayfecha
Consulte la sección
“2-1. Fecha y hora”
Paso5
Ajustedetasasdeimpuestos(%)
Consulte la sección
“2-2. Programación de impuestos”
Paso6
Asignacióndelatasade
impuestosalosdepartamentos
Consulte la sección
“2-3. Programación por departamentos”
¡Lista para usar!
Consulte la sección “Flujo del uso de la
caja registradora durante el día”
Commentaires sur ces manuels